medidas de protección | Schutzmassnahmen |
medidas de protección | Sicherungsmaßnahmen |
medidas de protección | Schutzmaßnahmen |
|
Beispieltexte mit "medidas de protección"
|
---|
medidas de protección contra la corrosión | Korrosionsschutzmaßnahmen |
medidas de protección al manipular lubricantes | Schutzmaßnahmen beim Umgang mit Schmierstoffen |
medidas de protección y reglas de conducta | Schutzmaßnahmen und Verhaltensregeln |
medidas de protección de los operadores | Schutzmaßnahmen für das Bedienpersonal |
medidas de protección durante el transporte | Transportsicherung |
Medidas de protección de la salud pública | Maßnahmen im Bereich öffentlicher Gesundheitsschutz |
se deben respetar las siguientes medidas de protección | folgende Schutzmaßnahmen müssen beachtet werden |
lugar y duración de almacenamiento y medidas de protección | Lagerort, Dauer, Schutzmaßnahmen |
antes de la terminación, mediante una evaluación total de riesgos deben determinarse los peligros y tomarse las correspondientes medidas de protección | vor Fertigstellung ist über eine Gesamtrisikobeurteilung sind die Gefährdungen festzustellen und entsprechende Schutzmaßnahmen umzusetzen |
Según sea el modelo de cable en tubo, tomar todas las medidas de protección | Je nach Rohrkabeltyp sämtliche Schutzmaßnahmen unternehmen |
|
RECONOCIMIENTO Y EJECUCIÓN DE LAS MEDIDAS DE PROTECCIÓN | ANERKENNUNG UND VOLLSTRECKUNG VON SCHUTZMASSNAHMEN |
En caso afirmativo, descríbanse las medidas de protección | Falls JA: Beschreibung, wie der Schutz erfolgt |
deben cumplirse las medidas de protección laboral, legales y operativas | die geltenden gesetzlichen und betrieblichen Arbeitsschutzmaßnahmen sind einzuhalten |
relativo al reconocimiento mutuo de medidas de protección en materia civil | über die gegenseitige Anerkennung von Schutzmaßnahmen in Zivilsachen |
relativa a medidas de protección contra la enfermedad de Newcastle en Bulgaria | mit Maßnahmen zum Schutz gegen die Newcastle-Krankheit in Bulgarien |
Dada la situación, procede prolongar las medidas de protección ya adoptadas. | Angesichts der Lage sollten die bereits erlassenen Schutzmaßnahmen verlängert werden. |
El presente Reglamento se aplica solamente a las medidas de protección dictadas en materia civil. | Diese Verordnung gilt nur für Schutzmaßnahmen, die in Zivilsachen angeordnet werden. |
relativa a medidas de protección respecto de las importaciones de équidos procedentes de Rumanía | mit Schutzmaßnahmen im Hinblick auf die Einfuhr von Equiden aus Rumänien |
En caso afirmativo, descríbanse las medidas de protección (físicas, humanas, tecnológicas, etc.) | Falls JA: Beschreibung, wie der Schutz erfolgt (physische, personelle, technische Mittel usw.) |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
medidas de la maleta | Abmessungen des Koffers |
medidas de etiquetas | Etikettenmaße |
medidas de extinción | Löschmaßnahmen |
medidas de seguridad | Sicherheitsmaßnahmen |
medidas de conexión | Anschlussmaße |
medidas de la placa | Plattenabmessung |
medidas de la placas | Plattenmaß |
|
medidas del proyecto | Projektierungsmaße |
medidas del cilindro | Trommelabmessungen |
tapa de protección | Schutzkappe |
tipo de protección | Schutzart |
capa de protección | Grenzschicht |
capa de protección | Schutzschicht |
nota de protección | Schutzvermerk |