tipo de protección | Schutzart |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
tipo de protección de encendido | Zündschutzart |
tipo de protección IP67 | Schutzart IP67 |
tipo de protección eléctrica | Schutzart, elektrische |
pupitre de mando, tipo de protección ip65 | Bestmögliche Werkstatttauglichkeit durch Schutzarten bis IP 65 |
con protección contra salpicaduras de agua y refrigerante, tipo de protección ip 65 | Wasser- und Kühlmittelgeschützt, Schutzart IP 65 |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
los operarios tienen la obligación de utilizar los equipos de seguridad cuando no esté disponible o no sea viable ningún tipo de protección contra caídas o dispositivo de captación | der Mitarbeiter ist verpflichtet Sicherheitsgeschirre zu benutzen, wenn keine Absturzsicherungen oder Auffangeinrichtungen vorhanden oder möglich sind |
la disposición del tipo de protección indicado sólo puede garantizarse si se utilizan los accesorios pertenecientes al suministro original | die Sicherstellung der angegebenen Schutzart ist nur bei Verwendung des zum Lieferumfang gehörigen Zubehörs gewährleistet |
De invernadero u otro tipo de protección (accesible) | Unter Glas oder anderen hohen (betretbaren) Schutzeinrichtungen |
tipo de protección, enchufado | Schutzart, gesteckt |
tipos de protección | Schutzarten |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
tipo de falla | Art der Störung |
tipo de gas | Gasart |
tipo de caja | Kastentyp |
tipo de cable | Kabelausführung |
tipo de hoja | Klingenart |
tipo de bomba | Pumpenart |
tipo de vía | Bahntyp |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
tipo de uso | Einsatzart |
tipo del IVA | MwSt.-Satz |
tapa de protección | Schutzkappe |
capa de protección | Grenzschicht |
capa de protección | Schutzschicht |
nota de protección | Schutzvermerk |