preparación del caudalímetro | Vorbereitung des Messgerätes |
|
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
preparación del aparato | das Gerät vorbereiten |
preparación del bidón | Einrichten des Fasses |
para la preparación del palet | für die Kommissionierung von der Palette |
preparación del lugar de montaje | Vorbereitung der Einbaustelle |
preparación del pedido | Kommissionierung |
preparación del soporte | Untergrundvorbehandlung |
preparación del suelo | Bodenbearbeitung |
Preparación del insaponificable. | Herstellung des Unverseifbaren |
|
Diseño y preparación del pavimento | Konstruktion und Vorbereitung der Oberfläche |
además, antes del montaje del caudalímetro tipo SGK, ambos extremos libres de los tubos de la línea deben dotarse de uniones roscadas | beim Typ SGK müssen zusätzlich vor dem Einbau beide freien Rohrenden der Leitung mit Rohrverschraubungen versehen werden |
el modelo del caudalímetro de área variable debe seleccionarse de acuerdo con el diámetro de la tubería en el lugar de instalación | die Ausführung des Schwebekörperdurchflussmessgerätes ist anhand des Rohrdurchmessers am Einsatzort des Gerätes auszuwählen |
en nuestra documentación técnica encontrará una explicación exacta del modo de funcionamiento y del principio de medición de los caudalímetros de área variable | eine genaue Erläuterung der Funktionsweise und des Messprinzips von Schwebekörperdurchflussmessgeräten finden Sie in unseren technischen Unterlagen |
Se restará de este valor el tiempo de transformación interno (< 100 ms) del caudalímetro de referencia. | Die interne Transformationszeit (<100ms) des Bezugsdurchflussmessers ist von diesem Wert zu subtrahieren. |
Consiste en la medición del caudal de aire y del caudal de combustible con los caudalímetros adecuados. | Hierzu gehören die Messung des Luftdurchsatzes und des Kraftstoffdurchsatzes mit geeigneten Durchflussmessern. |
Se registrarán el estímulo escalonado del caudal de escape y la reacción del caudalímetro a un ritmo de toma de muestras de al menos 10 Hz. | Das Eingangssignal des Abgasverdünnungsschritts und das Ansprechen des Durchflussmessers sind mit einer Abtastfrequenz von mindestens 10Hz aufzuzeichnen. |