seguridad de servicio | Versorgungssicherheit |
|
Beispieltexte mit "seguridad de servicio"
|
---|
seguridad vial y de servicio | Betriebs- und Fahrsicherheit |
la carrocería ajena no debe influir negativamente en ningún caso sobre la seguridad vial y de servicio | der Fremdaufbau darf die Betriebs- und Fahrsicherheit keinesfalls beeinträchtigen |
antes de comenzar cualquier trabajo o reparación en el horno se deben tomar las siguientes medidas de seguridad después de la puesta fuera de servicio y del enfriamiento del horno | vor Beginn sämtlicher Arbeiten bzw. Reparaturen im Ofen müssen nach der Außerbetriebnahme und dem Abkühlen des Ofens folgende Sicherheitsmaßnahmen getroffen werden |
estudios de seguridad y análisis de riesgo en apoyo de redes u otros servicios de infraestructura; | Sicherheitsuntersuchungen und Risikoanalysen zur Unterstützung von Netzen und anderen Infrastrukturdiensten; |
La presentación de las características de seguridad, de protección y de los servicios que ofrece una zona de estacionamiento les facilita orientación. | Angaben über die Sicherheits- und Serviceeinrichtungen eines Parkplatzes können eine Orientierungshilfe bieten. |
|
La autoridad responsable de la seguridad del primer Estado miembro en que la empresa ferroviaria vaya a prestar servicios concederá la certificación de conformidad con el apartado 2. | Die Sicherheitsbehörde des Mitgliedstaats, in dem das Eisenbahnunternehmen seinen Betrieb zuerst aufnimmt, erteilt die Bescheinigung gemäß Absatz 2. |
La autoridad competente verificará el cumplimiento de las directivas de seguridad aplicables por parte de los operadores de aeródromos y los proveedores de servicios de dirección de plataforma. | Die zuständige Behörde hat die Einhaltung der betreffenden Sicherheitsanweisungen durch Flugplatzbetreiber und Erbringer von Vorfeldkontrolldiensten zu überprüfen. |
De esta coherencia dependen los niveles de las prestaciones, de seguridad y calidad de servicio, y su coste. | Von dieser Kompatibilität hängen das Leistungsniveau, die Sicherheit und die Qualität der Verkehrsdienste sowie deren Kosten ab. |
las categorías relacionadas con la seguridad vial cubiertas y la cobertura de la red vial facilitada por el servicio de información; | die von dem Informationsdienst abgedeckten Kategorien der für die Straßenverkehrssicherheit relevanten Informationen und das von ihm abgedeckte Straßennetz; |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
seguridad de los dedos | Fingersicherheit |
seguridad del producto | Produktsicherheit |
seguridad del proceso | Prozesssicherheit |
seguridad de difusión | Diffusionssicherheit |
seguridad de personas | Sicherheit von Personen |
seguridad del aparato | Gerätesicherheit |
seguridad de conexión | Anschlusssicherheit |
seguridad del producto | Sicherheit des Produkts |
seguridad de pandeo | Knicksicherheit |
Servicios de agencias de viajes, de alquiler, de limpieza, de seguridad y otros servicios administrativos y auxiliares. | Reisebüros, Vermietungs-, Reinigungs-, Wach- und Sicherheits- und sonstigeVermittlungs-/Überlassungs- und unterstützende Dienstleistungen. |
|
modos de servicio | Betriebsart |
horas de servicio | Öffnungszeiten |
menú de servicio | Servicemenü |
redes de servicio | Service-Netze |
ciclo de servicio | Betriebszyklus |
cuota de servicio | Grundpreis |
vía de servicio | Nebengleis |
ciclo de servicio | Spiel |
grado de servicio | Verkehrsgüte |
área de servicio | Versorgungsgebiet |