Beschränkung | restriction |
Beschränkung | restraint |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
mengenmäßige Beschränkung | quantitative restriction |
devisenrechtliche Beschränkung | exchange restriction |
Beschränkung der Gliederungstiefe auf 5 Stufen | limit the hierarchical structure to 5 levels |
Beschränkung der Inanspruchnahme von Kreditlinien | Restrictions on use of credit lines |
Beschränkung der Fang-, Mast- und Aufzuchtkapazitäten für Roten Thun | Fishing, farming and fattening capacity limitations for bluefin tuna |
Beschränkung der Zahl der Unionsschiffe, die Schwertfisch fangen dürfen | Limitations to the number of Union vessels authorised to fish swordfish |
Beschränkung der Fangkapazität von Schiffen, die im IOTC-Bereich fischen | Limitation of fishing capacity of vessels fishing in the IOTC Convention Area |
Beschränkung der Gewährung einer Beihilfe für die private Lagerhaltung. | restricting the granting of private storage aid. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten | restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment |
Die Beschränkung in Absatz 5 gilt nicht für: | The restriction in paragraph 5 shall not apply to: |
Steuerung über Beschränkung des Fischereiaufwands. | Fishery managed by limitations in fishing effort. |
Die WAL dient auch der Beschränkung des Liquiditätsrisikos; | WAL is also used to limit the liquidity risk; |
Jede Beschränkung dieser Rechte sollte fair und verhältnismäßig sein. | The exercise of those rights should be subject only to fair and proportionate restrictions. |
Eine Kündigungsfrist wird nicht als nennenswerte Beschränkung angesehen. | A notice period is not considered to be a significant restriction. |
Voraussetzungen für die Beschränkung des Ausfallrisikos auf OTC-Derivate | Criteria for the limitation of counterparty risk exposure to OTC derivatives |
Diese mengenmäßige Beschränkung wird auf nicht diskriminierende Weise vorgenommen. | That quantitative restriction shall be applied in a non-discriminatory manner. |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
Exportbeschränkungen | export restraints |
Haftungsbeschränkungen | limitations of liability |
Handelsbeschränkungen | trade restrictions |
Vermarktungsbeschränkung | marketing restriction |
Haftungsbeschränkung | limitation of liability |
Fernsehen mit Zugangsbeschränkung | conditional access television |
Gegebenenfalls Nutzungsbeschränkungen: … | Any restrictions on use: … |
Luftsperrgebiete und Flugbeschränkungsgebiete | Prohibited areas and restricted areas |
Beschränkungen (in kodierter Form): | Restriction(s), on the code form: |
Beschränkungen der Startmasse — Flugzeuge | Take-off mass limitations — aeroplanes |
Beschränkung, Aussetzung und Widerruf von Einzelzulassungen | Limitation, suspension and revocation of a letter of agreement |
Beschränkungen der finanziellen Unterstützung für den Handel; | restrictions of financial support for trade; |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Beschränkungen hinsichtlich der Verwendung und Einbaubedingungen: … | Any restrictions of use and conditions for fitting: … |
Beschränkungen der in Paragraph 13C(d) (Paragraph 13D) angegebenen Beträge | Limits on the amounts disclosed in paragraph 13C(d) (paragraph 13D) |
Beschränkungen bezüglich der Beförderung von Personen außer der Besatzung; | the restrictions regarding carriage of persons other than flight crew; |
Farbstoffe mit kombinierter Höchstmengenbeschränkung | Colours with combined maximum limit |
Einhaltung anderer Regelungen zur Fangaufwandsbeschränkung | Compliance with other fishing effort limitation schemes |
Flug- und Dienstzeitbeschränkungen unterliegen | Flight and duty time limitations shall be subject to the following: |
Altersbeschränkungen und andere Beschränkungen | Age limits and other limitations |
Wesensart und Umfang maßgeblicher Beschränkungen | The nature and extent of significant restrictions |
Fang- und Aufwandsbeschränkungen in Tiefseefischereien | Catch and effort limits for deep-sea fisheries |
Finanzierungsbeschränkungen für bestimmte Unternehmen; | restrictions on financing of certain enterprises; |
Ankaufspreise und geltende mengenmäßige Beschränkungen | Buying-in prices and applicable quantitative limitations |
Flug- und Dienstzeitbeschränkungen und Ruhevorschriften. | flight and duty time limitations and rest requirements. |