"Für die EFTA-Überwachungsbehörde" auf Englisch


Für die EFTA-ÜberwachungsbehördeFor the EFTA Surveillance Authority
Cat 1 - 1 -->


Beispieltexte mit "Für die EFTA-Überwachungsbehörde"

Gibt der Ausschuss eine befürwortende Stellungnahme ab, so beschließt die EFTA-Überwachungsbehörde die geplanten Maßnahmen.Where the committee delivers a positive opinion the EFTA Surveillance Authority shall adopt the draft measures envisaged.

Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen

für die Zukunftfor the future
für die April-Ausgabefor the April edition
für die Biegeachsefor the bending axis
für die Biegeachsenfor the bending axes
Sensor für die Abfragesensor for the query
Ersatz für diereplacement for
Für die KommissionFor the Commission
Für die MaßnahmeIn favour of the aid measure
Vorkehrungen für diearrangements providing for:
Für die Republik MaliFor the Republic of Mali
Cat 3 - 1
Für den Eisenbahnpersonenverkehr ist nach Ansicht der EFTA-Überwachungsbehörde von dieser Regel abzuweichen.The EFTA Surveillance Authority considers that a derogation should be made from this rule with regard to rail passenger transport.
Die EFTA-Überwachungsbehörde wird den Ausschüssen Standardverfahrensregeln zur Annahme vorschlagen.—The EFTA Surveillance Authority will propose to the Committees standard rules of procedure for them to adopt.
Die EFTA-Überwachungsbehörde erstattet jährlich Bericht über die Arbeit der Ausschüsse.The EFTA Surveillance Authority shall report annually on the work of the committees.
Die EFTA-Überwachungsbehörde unterbreitet dem Ausschuss den Vorschlag für eine Geschäftsordnung.The EFTA Surveillance Authority shall submit a proposal to the committee for rules of procedure.
Die EFTA-Überwachungsbehörde behält sich das Recht vor, diese Leitlinien zu ändern.The EFTA Surveillance Authority reserves the right to amend these guidelines.
Auf Ersuchen der EG-Kommission nimmt die EFTA-Überwachungsbehörde Nachprüfungen in ihrem Gebiet vor.At the request of the EC Commission, the EFTA Surveillance Authority shall undertake investigations within its territory.
Die EFTA-Überwachungsbehörde kann es jedoch im Einzelfall für angemessen erachten, häufiger Berichte anzufordern.The EFTA Surveillance Authority may however consider it appropriate to request reports on a more frequent basis, depending on the case.
Die EFTA-Überwachungsbehörde und die EFTA-Staaten sind berechtigt, zu diesen Verfahren Stellung zu nehmen.The EFTA Surveillance Authority and EFTA States may express their views upon those procedures.
Gibt der Ausschuss eine ablehnende Stellungnahme ab, so beschließt die EFTA-Überwachungsbehörde diese Maßnahmen nicht.Where the committee delivers a negative opinion, the EFTA Surveillance Authority shall not adopt those measures.
Die Befugnisse der EFTA-Überwachungsbehörde zur Rückforderung von Beihilfen gelten für eine Frist von zehn Jahren.The powers of the EFTA Surveillance Authority to recover aid shall be subject to a limitation period of 10 years.

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->