Symbol | symbole |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
europäisches Symbol | symbole européen |
Symbol für Beton | symbole pour béton |
Symbol für Mauerwerk | symbole pour maçonnerie |
Symbol für Explosionsschutz | symbole pour la protection contre les explosions |
Symbol und Hinweiserklärung | symboles et explication des consignes |
diese Symbol kennzeichnet | ce symbole identifie |
Symbol Handrad Blechstärke einstellen | Symbole volant, réglage de l'épaisseur de tôle |
Symbol "Warnung" für den Rückkühlkreislauf | symbole "avertissement" pour le circuit de refroidissement en circuit fermé |
Symbol "Warnung" für den Rückkühlkreislauf. | Symbole "avertissement" pour le circuit de refroidissement en circuit fermé. |
Symbol zur Bezeichnung des Haupthorizonts in der Horizontnotation. | Symbole de la partie principale de la désignation de l'horizon. |
Symbol bezeichnen Anwendungstipps und andere nützliche Informationen. | Ce symbole attire l’attention sur des conseils d’application et d’autres informations utiles. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Durch einen Mausklick auf das Symbol | Un clic de souris sur l'icône |
Auf dem Desktop Ihres Computers befindet sich ein neues Symbol. | Un nouvel icône apparaît sur le bureau de votre ordinateur. |
Um eine Fehlerobjekt-Zuordnung zu löschen, klicken Sie auf das zugehörige Symbol | Pour supprimer une affectation d'objet d'erreur, il suffit de cliquer sur le symbole correspondant. |
Bitte auf das Symbol [x] klicken. | Veuillez cliquer sur le symbole [x]. |
das Symbol der Europäischen Union; | le symbole de l’Union européenne; |
Ein gattungsmäßiges Symbol wird empfohlen. | Un symbole générique est dans ce cas recommandé. |
Dieses Symbol warnt vor einem rotierendes Sägeblatt | Ce symbole met en garde contre une lame de scie en rotation |
Dieses Symbol kennzeichnet die Kontrolle der Antriebsriemen | Ce symbole identifie le contrôle des courroies d'entraînement |
Dieses Symbol kennzeichnet die Laufrichtung des Sägeblattes | Ce symbole identifie le sens de rotation du disque de scie |
Dieses Symbol kennzeichnet den Anschlagpunkt für Krantransporte | Ce symbole identifie le point d'ancrage pour les transports par grue |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
Symbole | icônes |
Einheitensymbol | symbole d'unité |
Sicherheitssymbole | symboles de sécurité |
Sternsymbol | astérisque |
Symbolleiste | barre d'outils |
Symbole anordnen | réarranger les icônes |
sonstige Symbole | autres symboles |
verwendete Symbole | symboles utilisés |
große Symbolauswahl | grand choix de symboles |
Symbole der Bedienelemente | symboles des éléments de commande |
Symbol- und Hinweiserklärung | explication des symboles et consignes |
Kennzeichnung mit Abtriebssymbol | Indication du symbole de vis |
Warnhinweise und Symbole | avertissements et symboles |
Darstellung von Sicherheitssymbolen | représentation des symboles de sécurité |
Zusätzlich kleine Gut/Ausschusssymbole | point zéro / valeur absolue |
Andere Horizontsymbolik (OtherHorizonNotationType) | Autre type de désignation de l'horizon (OtherHorizonNotationType) |
Andere Horizontsymbol (OtherHorizonNotationTypeValue) | Autre type de désignation de l'horizon (OtherHorizonNotationTypeValue) |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Symbole an der Maschine | Symboles sur la machine |
Symbole für den Ladezustand | Symbole pour l'état de charge de la batterie |
Symbole in der Betriebsanleitung | Symboles dans le manuel d'utilisation |
Symbole in dieser Betriebsanleitung | symboles utilisés dans ce manuel d'utilisation |
Symbole in dieser Betriebsanleitung | Symboles utilisés dans ce manuel d'utilisation |
Symbole, die an der Maschine angebracht sind | Symboles disposés sur la machine |
das Signalwort steht ohne ein Gefahrensymbol | le signal verbal n'est pas accompagné d'un symbole de danger |
Um alle angezeigten Ursachenvorschläge auf einmal auszuwählen, klicken Sie auf das Alles-Auswählen-Symbol | Pour sélectionner toutes les entrées affichées des propositions de cause, cliquer sur le symbole sélectionner tout |
Um alle angezeigten Zwischenspeichereinträge auf einmal auszuwählen, klicken Sie auf das Alles-Auswählen-Symbol | Pour sélectionner toutes les entrées affichées de la mémoire intermédiaire, cliquer sur le symbole sélectionner tout |
Zeichnung des Symbols: … | Dessin du symbole: … |
Verfügbare Zeichen / Symbole | caractères / symboles disponibles |
Sicherheitssymbole auf dem Gerät | symboles de sécurité sur l'appareil |
Gefahren-, Gebots- und Hinweissymbole | Symboles de danger, d'obligation et d'information |
Sicherheitssymbole auf dem Füllsystem | symboles de sécurité sur le système de remplissage |
Abtriebssymbol im Heftende eingegossen | symbole de vis à l'extrémité du manche |
Verletzungsgefahr durch unleserliche Symbole | risque de blessures du à des symboles illisibles |