Abschnitt | section |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
aktueller Abschnitt | section actuelle |
geschützter Abschnitt | section protégée |
Weißbuch Abschnitt 2.4.1. | Section 2.4.1 du livre blanc. |
siehe hierzu auch den folgenden Abschnitt | voir à ce sujet également la section suivante |
eine detaillierte Beschreibung folgt im nächsten Abschnitt | la description détaillée figure dans la prochaine section |
Eine detaillierte Beschreibung folgt im nächsten Abschnitt. | La description détaillée figure dans la prochaine section. |
Eine Beschreibung der Montage der Fachanzeigen finden Sie in einem separaten Abschnitt. | Une description du montage des afficheurs de casier se trouve dans une section séparée. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
In diesem Abschnitt werden: | Dans la présente section: |
Ein Abschnitt der Uferlinie. | Tronçon de ligne de rivage. |
siehe hierzu auch Abschnitt 1.1 | voir également section 1.1 |
Zu Abschnitt XVI gehören nicht: | La présente section ne comprend pas: |
Nächster Abschnitt Schikane wechseln | Changer la section de chicanes suivante |
Siehe Abschnitt J des Verhaltenskodex. | Voir section J du code de conduite. |
Zur Marktabgrenzung siehe Abschnitt 3. | Pour la définition des marchés, voir section 3. |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
Wechselzeitabschnitt | temps de changement |
Abschnittsübergang | changement de section |
Messabschnitt | section de mesure |
Profilabschnitt | section de profil |
Werkstoffabschnitt | section de la matière première |
abschnittsbezogene Sammelschienenschutz-Meßschaltung | zone de discrimination |
manueller Bandabschnitt | coupe manuelle de la bande |
digitaler Funkabschnitt | section radioélectrique numérique |
digitaler Leitungsabschnitt | section de ligne numérique |
geregelter Leitungsabschnitt | section de régulation de ligne |
geschlossener Elektroinstallationskanalabschnitt | longueur de conduit profilé |
Abschnittselektivität des Selektivschutzes | sélectivité de section d'une protection |
Fahrleitungsgruppe oder -abschnitt | sectionnement |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Gegenstand dieses Abschnitts | Objet de la présente section |
Gleisabschnitt für Systemwechsel | voie commutable |
Einstufung der Außengrenzabschnitte | Attribution de niveaux d'impact aux tronçons de frontières extérieures |
Festigkeitstypen von Uferabschnitten. | Types de stabilité des tronçons de rivage. |
Modernisierung (restliche Abschnitte) | Modernisation (tronçons restants) |
Andere Abschnitte des Kernnetzes | Autres tronçons du réseau central |
Dauer des Abschnittes in Minuten | Durée de la phase (en minutes) |
L-Abschnittsfilter, abgeleitetet nach m | demi-cellule en L dérivée en m |
Thematische Abschnitte und Finanzierung | Sections thématiques et financement |
der Anzahl der zurückgelegten Flugabschnitte; | le nombre d’étapes; |
Ergebnisse: Gliederung in folgende Unterabschnitte: | Résultats, avec les sous-parties suivantes: |
Inbetriebnahme erster Bauabschnitt - 30 Windkraftanlagen. | mise en service de la première partie - 30 installations éoliennes. |