Alter | âge |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
schulpflichtiges Alter | âge scolaire |
Alter der Dateien nicht angegeben | âge des fichiers non indiqué |
Alter der Dateien nicht angegeben! | Âge des fichiers non indiqué ! |
Alter nach folgenden Altersklassen: | classe d'âge conformément à la classification suivante: |
alter Artikel, nicht mehr verfügbar | article ancien, n'est plus disponible |
Alter Artikel, nicht mehr verfügbar | Article ancien, n’est plus disponible |
Alter der jüngsten Finanzinformationen | Date des dernières informations financières |
alter und neuer Justagewert werden automatisch addiert | l'ancienne et la nouvelle valeur d'ajustage sont additionnées automatiquement |
Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter | population en âge de travailler |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Umwandlung von Leistungen bei Invalidität in Leistungen bei Alter | Conversion des prestations d'invalidité en prestations de vieillesse |
Die Ursache hierfür liegt in einer niedrigen Erwerbsquote, d. h. einem hohen Anteil der Nichterwerbstätigen im erwerbsfähigen Alter. | Cette situation s’explique par un taux d’activité peu élevé, autrement dit par l’inactivité d’une part importante de la population en âge de travailler. |
Anzahl und Alter der Tiere; | nombre et âge des animaux, |
bis zum Alter von 30 Monaten | jusqu’à l’âge de 30 mois |
Ggf. Namen und Alter der Kinder: … | Nom et âge des enfants (éventuels) … |
Bitte geben Sie Ihr wirkliches Alter an. | Dis la vérité sur ton âge. |
Abtragen alter Anstriche auf Holz und Metallen | décapage des anciennes peintures sur le bois et les métaux |
Das mittlere Alter der konkreten Teilgesamtheit. | Âge moyen de la sous-population considérée. |
Verabreichung erst ab einem Alter von 6 Monaten zulässig | Administration autorisée uniquement à partir de l'âge de six mois |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
Alternativmodell | modèle alternatif |
alterungsbeständig | résistant au viellissement |
Backenhalter | support de mâchoires |
Drehschalter | interrupteur tournant |
Druckschalter | interrupteur à bouton poussoir |
alternative Medizin | médecine douce |
alternative Antriebe | entraînements alternatifs |
alternative Wählzeichen | pluralité des codes de signaux de sélection |
alternative Verkehrslenkung | acheminement détourné |
alternative Agrarproduktion | production agricole alternative |
mit Niederhalter | avec serre-flanc |
oberer Endschalter | interrupteur fin de course supérieur |
mit Schlüsselschalter | avec interrupteur à clé |
magnetische Etikettenhalter | porte-étiquette magnétique |
adaptierbarer Messbecherhalter | support de gobelet de mesure adaptable |
Endschalter überprüfen | vérifier l'interrupteur de fin de course |
Hauptschalter abschalten | fermer l’interrupteur principal |
Hauptschalter abschalten | régler l'interrupteur principal sur « zéro » |
Flaschenhalterung verwenden | utiliser le support de flacon |
Grenzwertschalter (Komparatorfunktion) | commutateur de valeur limite (fonction de comparateur) |
Einstellen der Druckschalter | réglage des pressostats |
Halteöffnung für Messerhalter | ouverture de maintien pour support de lame |
Bediener, Einrichter, Instandhalter | opérateurs, ajusteurs, réparateurs |
Einstellparameter für Druckschalter | paramètres de réglage du pressostat |
Anschlüsse, Typenschild, Netzschalter | raccordements, plaque signalétique, interrupteur principal |
Elektrodenhalter Typ A | porte-électrode de type A |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Elektrodenhalter Typ B | porte-électrode de type B |
Endhalter für Regalleiter | support d'extrémité pour échelle pour rayonnages |
defekte Schalter austauschen | remplacer les interrupteurs défectueux |
Entfernen des Flaschenrückhalters | démonter du dispositif de maintien des flacons |
Alternative Prüfung auf Prüfstand | Essai sur banc dynamométrique |
alternative Verwendung von Agrarprodukten | utilisation alternative de produit agricole |
Alterung der Aktivkohlefilter überprüft | Contrôle du vieillissement des absorbeurs de vapeurs de carburant |
Altersbeschränkungen und andere Beschränkungen | Limites d’âge et autres restrictions |
Alterssicherungsleistungen und sonstige Leistungen | Les pensions et les autres formes de prestations |
Alternatives Schulungs- und Qualifizierungsprogramm | Programme de formation et de qualification alternatif |
Altersbegrenzung für strahlenexponierte Arbeitskräfte | Limite d'âge pour les travailleurs exposés |
ohne Standsäule und Querhalter | sans colonne verticale et sans support transversal |
Einfachste Handhabung im Werkzeughalter | manipulation aisée dans le porte-outil |
elektrische Zuleitungen für endschalter | câbles d'alimentation électrique pour l'interrupteur fin de course |
Vorgesehene Abfragepositionen der Schalter | positions d'interrogation prévues des interrupteurs |
Für Innenbearbeitung mit Bohrstangenhalter | pour usinage intérieur avec porte-outil pour barres d'alésage |
Batteriebetriebene Stabbeleuchtung mit Schalter | lampe torche à piles avec interrupteur |
Feindrehprogramm Wendeschneidplatten und Klemmdrehhalter | programme de tournage de finitionplaquettes et porte-outils |
Vorschubschalter steht auf 0 | le commutateur d'avance est sur 0 |
Vorschubschalter steht auf 0 | Le commutateur d'avance est sur 0 |
Klemmhalter External -- Rechts | porte-outils extérieurs - exécution à droite |
Für Halter / Kreuzschlitzgröße | support / taille empreinte cruciforme |
Hauptschalter am Schaltschrank ausschalten | mettre l'interrupteur principal sur l'armoire de commande sur arrêt |
Abstandshalter auf Auflagefläche aufkleben | coller pièce d'écartement sur la surface d'appui |
gesetzlich zulässiges Mindestalter beachten | observer l'âge minimum légal autorisé |