Datum der Freigabe | date de publication |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
---|---|
Taste - Datum, Zeit ändern | Touche - date, changement de l'heure |
Datum der Genehmigung | Date d’approbation |
Datum der Probenahme: | Date de prélèvement de l'échantillon: |
Datum der Validierung* | Date de validation* |
Datum der Verfügung, | la date de la décision, |
Das Datum der Änderung. | Date à laquelle le changement s'est produit. |
das Datum der Umladung. | la date et le jour du transbordement. |
Datum der Vergabe und | la date de l'adjudication; et |
Datum Kauf oder Anmietung | Date d’achat ou de location |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Anzeige der Freigabebedingungen | affichage des conditions de déblocage |
Klemmzylinder fährt wieder ein, Feder fällt auf Freigabezylinder | le cylindre de serrage rentre de nouveau, le ressort tombe sur le cylindre de libération |
Nach der Gangkontrolle wird die Taste FREIGABE im Gang gedrückt | Après le contrôle de l'allée, la touche VALIDATION est actionnée dans l'allée. |
Klemmzylinder fährt wieder ein, Feder fällt auf Freigabezylinder | Le cylindre de serrage rentre de nouveau, le ressort tombe sur le cylindre de libération |
Loslassen der Taster „Greiferwechsler Auf“ und „Freigabe Greiferwechsler“. | Relâcher les boutons-poussoirs « Échangeur de pinces ouvert » et « Validation échangeur de pinces » |
Der Werker drückt zeitgleich die Taster „Greiferwechsler Auf“ und „Freigabe“ | L’opérateur presse simultanément les touches « Échangeur de pinces ouvert » et « Validation » |
In der Flugverkehrskontrollfreigabe sind anzugeben: | Une autorisation du contrôle de la circulation aérienne indique: |
Der Zugang kann verweigert werden, wenn eine Freigabe den | L’accès à un document peut être refusé lorsque sa divulgation peut compromettre: |
bei Erhalt der Freigabe durch die Flugverkehrskontrolle über Sprechfunkverkehr und | pour la réception de la clairance de départ de l’ATC par communication vocale; et |