date de publication | Datum der Freigabe |
|
Beispieltexte mit "date de publication"
|
---|
La présente décision est applicable à partir de la date de publication de la recommandation de la Commission. | Dieser Beschluss gilt ab dem Datum der Veröffentlichung der Empfehlung der Kommission. |
Les communications annuelles sont publiées conjointement avec la date de publication des états financiers. | Die jährlichen Offenlegungen werden unter Berücksichtigung des Datums der Veröffentlichung der Abschlüsse veröffentlicht. |
Aucune déclaration d’opposition n’a été présentée dans les deux mois qui ont suivi la date de publication. | Es wurde innerhalb von zwei Monaten ab dem Zeitpunkt der Veröffentlichung kein Einspruch eingereicht. |
Date d'enregistrement/de publication : | Tag der Registrierung/Veröffentlichung : |
Date de création, de publication ou de révision du document. | Datum der Erstellung, Veröffentlichung oder Überarbeitung des Dokuments. |
Le présent règlement entre en vigueur à la date de sa publication. | Diese Verordnung tritt am Tag ihrer Veröffentlichung in Kraft. |
|
Il entre en vigueur à compter de la date de sa publication. | Sie tritt mit dem Tag ihrer Veröffentlichung in Kraft. |
Le régime ne sera pas appliqué avant la date de la publication sur l’internet. | Die Regelung darf nicht vor ihrer Veröffentlichung im Internet zur Anwendung kommen. |
Elles restent accessibles pendant deux ans à compter de la date de leur publication initiale. | Sie bleiben vom Zeitpunkt ihrer ersten Veröffentlichung an zwei Jahre lang zugänglich. |
Une telle décision entre en vigueur un mois au plus tard après la date de sa publication. | Dieser Beschluss tritt binnen eines Monats nach dem Datum seiner Veröffentlichung in Kraft. |
Date(s) et référence(s) de la publication de l’avis au Journal officiel de l’Union européenne. | Zeitpunkt(e) und Hinweis(e) im Hinblick auf die Veröffentlichung der Bekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union, |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
date de départ | Anfangsdatum |
date de fin | Enddatum |
date de remise | Abgabetermin |
date de vente | Datum-Verkauf |
date de naissance | Geburtsdatum |
date de commande | Bestellbarkeitstermin |
date de livraison | Anlieferdatum |
date de commande | Bestelldatum |
date de montage | Montagetermin |
|
échange de publications | Austausch von Veröffentlichungen |
Office des publications de l’Union européenne | Amt für Veröffentlichungen der Europäischen Union |
Office des publications de l'Union européenne | Amt für Veröffentlichungen |
Modalités de notification et de publication | Melde- und Offenlegungsverfahren |
Confidentialité et publication des données | Vertraulichkeit und Datenschutz |
Publications et promotion des publications | Veröffentlichungen und Förderung von Veröffentlichungen |
Dépenses de publication et d'information | Ausgaben für Veröffentlichungen und für die Unterrichtung der Öffentlichkeit |
Modalités de publication des informations | Verfahren, nach denen Informationen gegenüber der Öffentlichkeit offengelegt werden können |