Spannzange | pince de serrage |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
mit Spannzange | avec pince de serrage |
Spannzange auf Zug | pince de serrage en traction |
Spannzange auf Druck | pince de serrage en pression |
Spannzange für Gewindebohrer | pince pour taraud |
Spannzange für Gewindeschneiden | pince de serrage pour filetage |
Mit einer Spannzange | avec une pince de serrage |
Spannbohrung der Spannzange | alésage de la pince |
Spannzange 6 mm mit Spannmutter | pince de serrage 6 mm avec écrou de serrage |
Spannzange 3 mm ohne Spannmutter | pince de serrage 3 mm sans écrou de serrage |
Spannzange für Geradschleifer 6mm | pince de serrage pour meuleuses droites 6 mm |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Spannzange 6 mm, Spannschlüssel SW 15 / SW 17 | pince de serrage 6 mm, clé de serrage 15 / 17 |
Spannzange niemals ohne Werkzeug spannen, die Spannzange wird beschädigt | Ne jamais serrer la pince de serrage sans outil, elle risque d'être endommagée. |
Reinigen Sie die Spannzange. | Nettoyer la pince de serrage. |
Die Spannzange ist in Bewegung. | La pince de serrage est en mouvement. |
Es darf kein Spalt zwischen Spannzange und Halter sichtbar sein. | Aucune fente ne doit être visible entre la pince de serrage et le logement. |
Die Spannzange muss auf Anschlag in den Werkzeughalter eingepresst sein. | La pince de serrage doit être pressée contre la butée dans le logement d'outils. |
Sie werden in das Innengewinde der Spannzange eingeschraubt und rutschfest gespannt | elles sont vissées dans le filetage intérieur de la pince, puis bloquées |
Beim Prozess „Manuelles Fräsen“ setzen Sie das Fräswerkzeug in die Spannzange des Fräsbohrkopfes ein. | Pour le processus de « fraisage manuel » placer l'outil de fraisage dans la pince de serrage de la tête de fraisage-perçage. |
Die durch den Kegel entstehende Presspassung erzeugt eine radial wirkende Kraft, die über die geschlitzte Spannzange auf den Werkzeugschaft wirkt und das Werkzeug sicher und zentrisch festhält. | L'ajustement pressé généré par le cône engendre une force radiale par l'intermédiaire de la pince de serrage fendue sur la queue de l'outil et maintient l'outil centré de manière sûre. |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
Spannzangen | pinces de serrage |
Druckspannzangen | pince de serrage poussées |
Mehrbereichsspannzangen | pince de serrage à plages multiples |
Spannzangenaufnahme | mandrin à pince |
Spannzangenfutter | mandrins à pinces |
Spannzangenfutter OZ | mandrins à pinces OZ |
Spannzangenhalter zylindrisch | porte-pinces cylindrique |
ohne Spannzangen | sans pinces de serrage |
für Spannzangen | pour pinces |
für Spannzangen | pour pinces de serrage |
für Spannzangenfutter | pour mandrins à pinces |
zugehörige Spannzangen | pinces de serrage adaptées |
Spannzangen mit Spannmutter | mandrins de perçage à serrage rapide |
Spannzangen für Kurzspannfutter | mandrins de serrage courts |
Spannzangen zum Gewindeschneiden | pinces de serrage pour le taraudage |
Spannzangen für Fräserspannfutter | lots de pinces de serrage |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Spannzangen für Schnellspannfutter | pinces de serrage pour mandrins à serrage rapide |
Steigung der Zugspannzangen | progression pinces de serrage tirées |
Satz Zugspannzangen 27-teilig | jeu de pinces de serrage tirées 27 pièces |
Spannmuttern für ER-Spannzangenfutter | écrous de serrage pour mandrins à pinces ER |
Anzugsbolzen, Ersatz-Spannzangen, Spannschlüssel | tirettes, pinces de serrage de rechange, clé de serrage |
Spannzangen, mit den Abmessungen | pinces, avec les dimensions |
Spannzangenfutter der Grösse ER32 | mandrins ER32 |
Spannzangen und weiteres Zubehör auf Anfrage | pince de serrage et autres accessoires disponibles sur demande |
Spannzangen zum Gewindebohren mit Innenvierkant | pince de serrage pour taraudage avec carré femelle |
Zugspannzange nach DIN 6341 | pince serrage tirée DIN 6341 |
Druckspannzange nach DIN 6343 | pince serrage poussée DIN 6343 |
Spindelaufnahme für Spannzangen auf Zug | attachement de la broche pour pinces de serrage par traction |
zur Aufnahme von Gewindebohr-Spannzangen | pour l'attachement de pinces de serrage à tarauds |
Zubehör für Werkzeugaufnahmen Spannzangen | accessoires pour mandrins pince de serrage |
Durch Spannzangesicheres Einspannen der Messuhr | la pince de serrage garantir un serrage sûr du comparateur |
Anzugsbolzen, Spannzangen, Spannschlüssel sowie Spannmuttern | tirettes, pinces de serrage, clé de serrage et écrous de serrage |