Arten von Maßnahmen | Tipos de acciones |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Im Finanzplan sind die folgenden beiden Arten von Maßnahmen zu unterscheiden: | En el plan financiero, deben distinguirse los dos tipos de actividades siguientes: |
Im Rahmen des Unterprogramms Progress können folgende Arten von Maßnahmen finanziert werden: | Podrán financiarse con cargo a los ejes del Programa los siguientes tipos de acciones: |
Außerdem hat sich ergebnisabhängige Förderung für einige Arten von Maßnahmen als angemessen erwiesen. | Además, se ha demostrado que la financiación basada en realizaciones conviene para determinados tipos de acciones. |
Durch diese drei Arten von Maßnahmen konnte die finanzielle Situation der Eisenbahnunternehmen kurzfristig verbessert werden. | Estos tres tipos de acciones contribuyeron a mejorar la situación financiera de las empresas ferroviarias a corto plazo. |
Es sollte genau festgelegt werden, welche Arten von Maßnahmen aus den Fonds finanziert werden können. | Procede especificar los tipos de medidas que son financiables con cargo a dichos Fondos. |
erläuternde Hinweise bezüglich der Arten von Maßnahmen, Aktionen und Situationen, die meldepflichtig sind; | orientando sobre los tipos de medidas, acciones y situaciones que han de notificarse, |
Es ist zu erwarten, dass durch die Einführung von Maßnahmen auf dem Unionsmarkt wieder faire Handelsbedingungen hergestellt werden. | Se espera que el establecimiento de medidas restablezca unas condiciones de comercio efectivas y leales en el mercado de la Unión. |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
Zwei Arten von Temperatursensoren | dos tipos de sensores de temperatura |
Besondere Arten von Gefahren | tipos de peligro especiales |
Arten von Darlehen | Tipos de préstamo |
Arten von Finanzierungsinstrumenten | Tipos de instrumentos financieros |
Arten von Grundwasserleitern. | Tipos de acuífero. |
Artenverteilung (von ) | Distribución de la especie (de ) |
Andere Arten von Aktivitäten | Otros tipos de actividades |
Erfasste Arten von Derivatekontrakten | Tipos de contratos de derivados pertinentes |
ARTEN VON AKTIVA UND PASSIVA | TIPOS DE ACTIVOS Y PASIVOS |
Zypern sorgt für die Umsetzung der zur Beseitigung der festgestellten Defizite seiner Aktivierungspolitik vereinbarten Maßnahmen. | Chipre garantizará la aplicación de las medidas acordadas para paliar las deficiencias detectadas en sus políticas de activación. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Förderung von Baumaßnahmen | ayuda a la construcción |
Durchführung von Maßnahmen | Ejecución de la acción |
Prüfung von Maßnahmen | Control de las operaciones |
die Kosten von Absatzförderungsmaßnahmen. | los costes de actividades de promoción. |
Vornahme von Risikoanalysen und Folgemaßnahmen | Ejecuta el análisis de riesgos y su seguimiento |
Von den Zollbehörden zu treffende Maßnahmen | Medidas que deberán tomar las autoridades aduaneras |
Von der Stadt Mikkeli gewährte Maßnahmen | Medidas concedidas por el Ayuntamiento de Mikkeli |
Von Finnvera gewährte Maßnahmen (Maßnahmen 13-17) | Medidas concedidas por Finnvera (medidas 13-17) |
Für die Anwendung von Zwangsmaßnahmen gilt Folgendes: | El uso de medidas coercitivas se atendrá a lo siguiente: |