Flaschen | frascos |
|
Beispieltexte mit "Flaschen"
|
---|
Anzahl der Flaschen | cantidad de botellas |
Messung ausgewählter Flaschen | medición de los frascos seleccionados |
das spart Platz und verhindert ungewolltes Umkippen der Flaschen | esto ahorra espacio e impide el vuelco accidental de los frascos |
nach dem Einfüllen von Lösungsmittel verschließen Sie die Flaschen | después de introducir el disolvente, cierre los frascos |
verwenden Sie für Messungen von leicht entzündlichen Flüssigkeiten nicht die optionalen 50mL Flaschen | no utilice el frasco opcional de 50ml para la medición de líquidos altamente inflamables |
für Flaschen und Dosen | para botellas y latas |
|
Proben füllen aus Flaschen und Dosen | llenado de muestras extraídas de botellas y de latas |
direkt aus verkorkten Flaschen füllen | llenado directamente desde la botella cerrada con corcho |
Messungen direkt aus Flaschen oder Dosen | mediciones directamente desde la botella o la lata |
für Flaschen mit Kork- bzw. Plastikkork-Verschluss | para botellas con tapones de corcho o de plástico |
Automaten für heiße oder kalte Flaschen oder Dosen | Máquinas expendedoras automáticas de botellas o latas, frías o calientes |
für Flaschen mit abweichenden Gewindegrößen passenden Adapter wählen | para frascos con tamaños de rosca diferente, utlice un adaptador apropiado |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
Flaschendichtung | junta de frasco |
Flaschentransport | transporte de botellas |
Gasflaschenhalterung | soporte de tubos de gas |
Lösungsmittelflaschen | frascos de disolvente |
Probenflaschen | frascos de muestras |
Flaschensensor defekt | sensor de frascos defectuoso |
Flaschenhalterung verwenden | utilice el soporte de frasco |
für Flaschenzähler | para contadores de botellas |
Probenflaschen (Standard) | frascos de muestras (estándar) |
Bedienereingaben Flaschentransport | entradas de usuario sobre el transporte de botellas |
Flaschenpositionen pro Magazin | posiciones de frascos por depósito |
Volumen der Probenflaschen | volumen de los frascos de muestras |
Befüllung aus Weinflaschen | llenado desde las botellas de vino |
Platzieren von Probenflaschen | colocación de los frascos de muestras |
Volumen der Spülmittelflaschen | volumen de los frascos de agentes de limpieza |
|
Kommissionieren von Einzelflaschen | preparación de botellas individuales |
Probenflaschen pro Magazin | frascos de muestras por depósito |
Gewindeflaschen aus Braunglas | frascos de vidrio marrón con rosca |
Montieren des Flaschentragarms | montaje del brazo portante de frascos |
Bedienflaschen / Steuergeräte | unidades de control / aparatos de mando |
Entfernen des Flaschenrückhalters | retirada del soporte de retención de frascos |
Flaschenzüge mit Elektromotor (ohne solche zum Heben von Fahrzeugen) | Polipastos con motor eléctrico (excepto los destinados a levantar vehículos) |
auch für Weinflaschen einsetzbar | utilizable también para botellas de vino |
für Glas-, PET-Flaschen und Dosen | para botellas de vidrio, de PET y de latas |
geeignet für alle Flaschengrößen | apropiado para todos los tamaños de tubos |
Verschluss- oder Flaschenkapseln, aus Kunststoffen | Cápsulas y tapas de plástico para botellas |
Austausch des Tragarms und des Flaschenrückhalters | sustitución del brazo portante y el soporte de retención de frascos |
synchronisierte Sensorzelle in der Glasflaschenproduktion | celda de sensor sincronizada en la producción de botellas de vidrio |
Verschiedene Flaschen-Adapter für variierende Flaschengrößen | distintos adaptadores para diferentes tamaños de botellas |