Mischen | mezcla |
Mischen | mezclar |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Funktion Mischen | función mezclar |
Mischen von Proben | mezclar muestras |
Mischen und Lösen | mezclar y disolver |
Mischen und Begasen | mezclar y disolver gases |
Mischen und Suspendieren | mezclar y suspender |
Mischen und Homogenisieren | mezclar y homogeneizar |
müheloses Mischen von Flüssigkeiten vor dem Abfüllen | sencillo mezclado de líquidos antes de su envasado |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Das Material in der Sammelprobe ist sorgfältig zu mischen [15]. | Se mezclará cuidadosamente el material de cada muestra global [15]. |
durch Mischen verschiedener Wachse untereinander hergestellte Erzeugnisse; | a los productos obtenidos mezclando diferentes ceras entre sí; |
das Mischen des zerkleinerten Fleisches und das Vermischen mit den Gewürzen zur fertigen Wurstmasse, | mezcla de la carne picada con especias para obtener el relleno de la salchicha, |
da die Wells keine Ecken haben ist diese Bodenform besonders zum Mischen und Waschen von Proben geeignet | dado que los pocillos no tienen esquinas, esta forma es especialmente adecuada para la mezcla y el lavado de muestras |
Das Mischen von Biodiesel ist ein einfacher Prozess, den viele Handelsunternehmen in ihren Lagertanks durchführen können. | La mezcla es una simple operación que muchas empresas comerciales pueden hacer en sus depósitos de almacenamiento. |
Sammelprobe: Produktmenge, die durch Zusammenstellen und Mischen der Einzelproben aus einer bestimmten Partie gewonnen wird. | Muestra global: cantidad de producto obtenida combinando y mezclando las muestras elementales tomadas de un lote concreto. |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
Nachmischen | mezcla suplementaria |
Emission, Wirkungsgrad der thermischen | eficacia de emisión termoelectrónica |
bei Zündschwierigkeiten Argon als Gasgemisch zumischen | si hubiera problemas de encendido, adicione de argón como mezcla gaseosa |
die Trennmittel-Dosieranlage dient ausschließlich dem Zwecke zum Herstellen von Trennmittel-Emulsionsgemischen | la instalación dosificadora del agente separador se destina exclusivamente para la preparación de emulsiones de medios lubricantes |
Namen des chemischen Stoffes. | Nombre de la sustancia química. |
Zeitkonstante der thermischen Diffusion | constante de tiempo de la difusión térmica |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Kaltstart eines thermischen Maschinensatzes | arranque en frío de un grupo térmico |
Warmstart eines thermischen Maschinensatzes | arranque en caliente de un grupo térmico |
Zirkulation in thermischen Solarkraftwerken | circulación en las centrales térmicas solares |
zum Abrichten von keramischen Schleifscheiben | para el diamantado de muelas rectificadoras cerámicas |
Kühlvorrichtungen an thermischen Biegeanlagen | sistemas de refrigeración en máquinas dobladoras térmicas |