"zulässig" auf Spanisch


zulässigadmisible
Cat 1 - 1 -->


Beispieltexte mit "zulässig"

Teillieferungen sind zulässig.se podrán realizar entregas parciales.
Zulässig bei anderen Kraftfahrzeugen.Opcional en otros vehículos de motor
Zulässig bei Anhängern der Klasse O1Opcional en remolques de la categoría O1
Zulässig sind Flächen mit dichter und lockerer Bebauung.Son posibles tanto los usos del suelo de alta densidad como los de baja densidad.
Zulässig bei Anhängern, die nicht breiter als 1600 mm sind.Opcional en remolques de menos de 1600 mm de anchura
Zulässig Bei Kraftfahrzeugen, die nicht länger als 6 m sind.Opcional en los vehículos de motor cuya longitud no supere los 6 m.
Zulässig ist, dass sich nach einigen Minuten wieder kleine Blasen bilden.es admisible que después de algunos minutos se formen pequeñas burbujas nuevamente
Zulässig sind auch Kreuzungen aus zwei Rassen mit zertifizierter Abstammung.También se admiten los «productos del cruce de ambas razas, cuyas progenies estén certificadas».
Kommahübe sind nicht zulässiglas carreras decimales no están permitidas
Nur im Dieselbetrieb zulässig.Permitido solo en modo diésel
Nur im Wartungsbetrieb zulässig.Permitido solo en modo de mantenimiento
Cat 2 - 1
Vorbeschleunigung ist nicht zulässig.No se realizará una preaceleración.
Das Kaliumsalz ist ebenfalls zulässig.También se autoriza la sal potásica.
abweichende Aufstellungen sind zulässiges posible realizar instalaciones diferentes
K Zusätzliche Notalarmsysteme zulässig.K Se autorizan sistemas de alarma de seguridad adicionales.
Flächen, für die jegliche Nutzung zulässig istáreas en las que se permite cualquier uso
Nicht zulässig an Fahrzeugen der Klassen MTX1 und O1.Prohibido en los vehículos de las categorías M1 y O1.
Die passive Veredelung ist nicht zulässig für Unionswaren,No podrán acogerse al régimen de perfeccionamiento pasivo ninguna de las mercancías de la Unión:
die Konformitätsstufen, sofern solche gemäß der ETSO zulässig sind,los niveles de conformidad, si el ETSO permite varios niveles;
Ausnahmen sind zulässig für Gelder oder wirtschaftliche Ressourcen, diePodrán existir excepciones para fondos y recursos económicos que:
Innereien nicht zulässig (ausgenommen Rinderzwerchfelle und -kaumuskeln).No se autorizan los despojos (excepto el diafragma y los músculos maseteros de bovino).
Fahrzeugklasse, für die die seitliche Schutzeinrichtung zulässig ist: …Categoría de vehículo en el que puede ser instalado el DPL …

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

zulässige Seitenkräftefuerzas laterales permitidas
zulässige Betriebsweisenmodos de funcionamiento admisibles
zulässige Betriebsweisenmodos de operación admisibles
zulässige Winkelabweichungdesviación angular admisible
zulässiger Leiterquerschnittsección transversal de conductor permitida
Annäherung, zulässigedistancia de trabajo
unzulässige Betriebsweisenmodos de operación no admisibles
Zulässige Achslast hintencarga sobre el eje trasero permitida
Zulässigkeit des Verfahrensadmisibilidad
Zulässigkeit eines LöschungsantragsAdmisibilidad de una solicitud de cancelación
zulässiger verhindernder Achsnebenschlußwiderstandshunt preventivo
maximal zulässige Lastcarga máxima admisible
maximal zulässige Drehzahlmáxima velocidad de giro permisible
maximal zulässige Abweichungmáximo desvío permitido
maximal zulässige Temperaturtemperatura máxima admisible
maximal zulässige Leistungsabweichungdesvío máximo de rendimiento permisible
Zulässige Fangmenge (in Tonnen)Volumen de capturas autorizado (en toneladas)
zulässige Gesamtmasse des Fahrzeugsmasa máx. autorizada del vehículo
zulässige Ladung im Kofferraum: …Carga máxima admisible en el maletero: …
Cat 3 - 1
zulässige Streuung der Messabweichungconsistencia; fidelidad
zulässige Belastung des Krans beachtenrespete la carga admisible de la grúa
Zulässige formen der kreditrisikominderungFormas admisibles de reducción del riesgo de crédito
Zulässige Belastungskraft abhängig vom BetriebsdruckFuerza de carga admisible en función de la presión de servicio
Verbringen aus Drittland nicht zulässigTercer país no autorizado
das Betreiben der Maschine ist unzulässigno es admisible operar la máquina
Nacharbeiten am Drehfutter sind unzulässigno está permitido efectuar retoques posteriores en el plato del torno
eine Schrägstellung der Pumpe ist nicht zulässigel montaje inclinado de la bomba no es admisible
Teillieferungen in zumutbaren Umfang sind zulässigse permiten los envíos parciales respetando un límite aceptable.
ein Weiterbetrieb der Komponente ist nicht zulässigun uso posterior de los componentes no está permitido
ein Betrieb ohne Sicherheitseinrichtungen ist nicht zulässigno está permitida la operación sin dispositivos de seguridad
die technisch zulässige Gesamtmasse;la masa máxima en carga técnicamente admisible;
die technisch zulässige Anhängelast;la masa remolcable máxima técnicamente admisible;
Höchstzulässige Masse des Fahrzeugs: …Masa máxima autorizada del vehículo: …
gesetzlich zulässiges Mindestalter beachtentenga en cuenta la edad mínima legal permitida.
Scheibendicke (maximal zulässiger Verschleiß)Grosor del disco (grosor mínimo admisible por desgaste)
Angepasster höchstzulässiger Fischereiaufwand 2012Esfuerzo pesquero máximo para 2012 adaptado
Transportgeschirre verwenden, zulässige Belastung beachtenutilice equipos transportadores, respete la carga admisible

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->