Land | země |
|
Beispieltexte mit "Land"
|
---|
assoziiertes Land | přidružená země |
staatseigenes Land | půda ve vlastnictví státu |
Land der Vermarktung | Země uvedení na trh |
nicht assoziiertes Land | nepřidružená země |
weniger entwickeltes Land | méně vyvinuté země |
Land der Staatsangehörigkeit der Mutter | Země státního občanství matky |
Land des Kreditnehmers (falls nicht mit dem Käufer identisch) | Země dlužníka (liší-li se od kupujícího) |
Land Bezeichnung des Mitgliedstaats, in dem die Überwachung erfolgt ist. | Země jméno členského státu, kde se provádí monitorování. |
Kontaktinformationen für Ihr Land | Kontaktní informace pro vaši zemi |
Adressdaten des Kontoinhabers – Land | Adresa držitele účtu – země |
Adressdaten des Ansprechpartners - Land | Adresa kontaktní osoby – země |
|
Ausführender Hersteller im betroffenen Land | Vyvážející výrobce v dotčené zemi |
Jede Grenze zwischen einem Meeresgebiet und Land. | Každá hranice mezi oblastí moře a pevninou. |
Die Daten sind repräsentativ für das gesamte Land. | Tyto údaje jsou reprezentativní pro celou zemi. |
Menge und Marktanteil der Einfuhren aus dem betroffenen Land | Objem dovozu z dotčené země a jeho podíl na trhu |
Name und Land des Käufers | Název a země kupujícího |
Name und Land des Kreditnehmers | Název a země dlužníka |
Name und Land des Garantiegebers | Název a země ručitele |
Bodennutzung (Sampled existing land use) | Stávající využití území ve vybraném bodě či místě (Sampled existing land use) |
amtliches Kennzeichen und Land der Zulassung, | registrační číslo a země registrace, |
Drittland oder überseeisches Land oder Gebiet | Třetí země nebo zámořská země či území |
Anschrift, Stadt, Postleitzahl und Land des Registerstandorts | adresu, město, směrovací číslo a zemi fyzického umístění rejstříku; |
Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen |
---|
Deutschland | Německo |
Landmaschinen | Zemědělské stroje |
Landwirtschaft | zemědělství |
Inlandsverbrauch | domácí spotřeba |
Auslandsvertretung | zahraniční zastoupení |
landwirtschaftlicher Abfall | zemědělský odpad |
landwirtschaftlicher Berater | zemědělský poradce |
landwirtschaftliche Genossenschaft | zemědělské družstvo |
landwirtschaftlicher Nebenerwerbsbetrieb | dočasné zemědělské hospodaření |
landwirtschaftliche Betriebsgemeinschaft | skupinové hospodaření |
oberes Norrland | Övre Norrland |
östliches Mittelengland | východní Midlands |
westliches Mittelengland | západní Midlands |
Niederlassung Deutschland | německá pobočka |
Woiwodschaft Karpatenvorland | Podkarpatské vojvodství |
extensive Landwirtschaft | extenzivní hospodářství |
intensive Landwirtschaft | intenzivní hospodářství |
biologische Landwirtschaft | ekologické zemědělství |
verkaufsorientierte Landwirtschaft | komerční hospodaření |
staatlicher Landwirtschaftsbetrieb | státní statek |
Landwirtschaft in Berggebieten | hospodaření v podhorských oblastech |
Landeflugplatz oder -einsatzort; | letiště nebo provozní místo příletu; |
Landwirtschaft des Mittelmeerraumes | zemědělství středomořské oblasti |
landwirtschaftlich genutzte Fläche | zemědělsky využívaná půda |
Landwirtschafts- und Ernährungssektor | zemědělsko-potravinářský sektor |
Einfuhren aus Thailand | Objem dovozu z Thajska |
Transport ins Hinterland | přeprava do vnitrozemí |
Hersteller im Vergleichsland | Výrobce ve srovnatelné zemi |
|
Direktinvestitionen im Inland | Přímé investice ve vykazujícím hospodářství |
Geburtsort: Novokuznetsk, Russland | MN: Novokuznetsk, Russia |
Ausrichtung der Landwirtschaft | řízení zemědělství |
Amtssprache des Verwenderlandes | úřední jazyk země uživatele |
Mechanisierung der Landwirtschaft | zemědělská mechanizace |
gemischter landwirtschaftlicher Betrieb | farma se smíšeným způsobem hospodaření |
Modernisierung landwirtschaftlicher Betriebe | modernizace farmy |
Landwirtschaft — pflanzliche Erzeugung | Zemědělství – produkce plodin |
Landkreis Trakai und Gemeinde Elektrėnai; | okres Trakai a obec Elektrėnai; |
Landwirtschaftliche Ausbildung des Betriebsleiters | Zemědělská odborná příprava vedoucího pracovníka |
Landwirtschaft — Landwirtschaftliche Gesamtrechnung | Zemědělství – zemědělské účty |
landwirtschaftliche Erzeugung für den Eigenverbrauch | zemědělská produkce pro vlastní spotřebu |
Landwirtschaft, ländliche Entwicklung und Forstwirtschaft | Zemědělství, rozvoj venkova a lesnictví |
Landwirtschaftliche Gebiete mit umweltspezifischen Einschränkungen | Zemědělské oblasti s environmentálními omezeními |
Erzeugnisse mit Ursprung in Island | Produkty pocházející z Islandu |
Feststellungen in Bezug auf Thailand | Zjištění týkající se Thajska |
vereinbarter Lieferort im Eingangsland | dohodnuté místo určení v zemi dodání |
Erzeugnisse mit Ursprung in Neuseeland | Produkty pocházející z Nového Zélandu |
Bewirtschaftung von Wiesen oder Weideland | Obhospodařování luk nebo pastvin |
Ausführender Hersteller im Vergleichsland | Vyvážející výrobce ve srovnatelné zemi |
Bestimmung des Normalwerts im Vergleichsland | Stanovení běžné hodnoty ve srovnatelné zemi |
Verschmutzung vom Lande aus | znečištění z pevninských zdrojů |
Zusammenschluss in der Landwirtschaft | sdružení zemědělských podniků |
im Ausland stationierte Streitkräfte | vojska v zahraničí |
Verunreinigung durch die Landwirtschaft | znečišťování ze zemědělských zdrojů |
Erzeugnis der biologischen Landwirtschaft | biopotravina |
Qualitätskontrolle bei landwirtschaftlichen Erzeugnissen | kontrola kvality zemědělských výrobků |
die landesspezifischen Unfallverhütungsvorschriften kennen. | znát bezpečnostní předpisy a předpisy prevence nehod v dané zemi. |