écrous du rotor | Rotormutter |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
assurez-vous de la position correcte des écrous du rotor | achten Sie dabei auf die richtige Position der Rotormuttern |
Si vous utilisez l'unité de mesure T, vous ne devez pas visser les écrous du rotor pour l'instant. | Wenn Sie die T-Messeinheit verwenden, dürfen Sie die Rotormuttern vorerst nicht festschrauben. |
Assurez-vous de la position correcte des écrous du rotor. | Achten Sie dabei auf die richtige Position der Rotormuttern. |
Ouvrez le rotor en dévissant les écrous de rotor et retirez les récipients du rotor. | Öffnen Sie den Rotor durch Lösen der Rotormuttern und entfernen Sie die Gefäße aus dem Rotor. |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
Enlever les écrous borgnes du capot de la scie. | Hutmuttern der Sägehaube entfernen. |
Glissez les écrous-raccords sur les extrémités de tuyaux du point de montage. | Schieben Sie die Überwurfmuttern über die Rohrleitungsenden der Einbaustelle. |
Montez les vis et écrous du raccord de bride sans les serrer. | Montieren Sie die Schrauben und Muttern der Flanschverbindung lose vor. |
Serrer les écrous des boulons sur la plaque de base de l'ancrage coulissant selon les indications du fabricant. | Muttern der Hammerkopfschrauben an der Grundplatte des Schiebeankers nach Herstellerangaben anziehen. |
Revisser les écrous-raccords sur le tube de mesure et serrer de manière à ce que l'appareil soit placé sans tension dans la conduite. | Schrauben Sie die Überwurfmuttern auf das Messrohr und ziehen diese so an, dass das Gerät spannungsfrei in der Rohrleitung sitzt. |
pièces du rotor de mesure | Teile des Messrotors |
assemblage du rotor de mesure | Zusammenbauen des Messrotors |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
couvercle du rotor | Rotordeckel |
paliers du rotor | Rotorlager |
embout de palier du rotor | Rotorlagertülle |
vitesse de rotation du rotor | Rotordrehzahl |
commutation du rotor | Rotorkommutierung |
Ouvrez le couvercle du rotor. | Öffnen Sie den Rotordeckel. |
démontage du rotor | Ausbau des Rotors |