diamètre de la face | Bahndurchmesser |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
axe de mesure avec deux diamètres de guidage empêche que la surface de palpage ne se renverse | Tastbolzen mit zwei Führungsdurchmessern verhindert Kippen der Tastfläche |
diamètre extérieur de la surface gravée | Außendurchmesser der bespielten Oberfläche |
diamètre de la surface de référence | Bezugsoberflächendurchmesser |
tolérance sur le diamètre de la surface de référence | Bezugsoberflächendurchmesser-Toleranz |
diamètre intérieur de la surface gravée | Innendurchmesser der bespielten Oberfläche |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
diamètre moyen de la surface de référence | mittlerer Bezugsoberflächendurchmesser |
Des mâchoires douces tournées sur le diamètre de la pièce à usiner, fournissent la précision maximale et économisent la surface de la pièce même pour les forces de serrage importantes. | Weiche Backen, auf den Werkstück-Durchmesser ausgedreht, erbringen die höchste Genauigkeit und schonen die Werkstück-Oberfläche auch bei hohen Spannkräften. |
Pour la pression de travail il convient de tenir compte de la largeur et du diamètre de la surface d'étanchéité. | Beim Arbeitsdruck ist Breite und Durchmesser der Dichtfläche zu berücksichtigen. |
Afin de tester les effets de contraintes mécaniques sur la surface de coupe, une bille d'un diamètre de 12 mm a été projetée contre la surface de coupe peinte. | Um die Auswirkungen mechanischer Belastungen an der Schnittfläche zu testen, wurde eine Kugel mit einem Durchmesser 12 mm auf die lackierte Schnittfläche geschossen. |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
diamètre de la pièce | Werkstückdurchmesser |
diamètre de la loupe | Durchmesser der Lupe |
diamètre de la poignée | Griffdurchmesser |
diamètre de la vis | Schneckendurchmesser |
diamètre de la gaine | Manteldurchmesser |
diamètre de la tête | Kopfdurchmesser |
diamètre de la tige | Schaftdurchmesser |
diamètre de la pupille | Pupillendurchmesser |
grandeurs de mesure de la surface | Oberflächenmessgröße |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
largeur de la surface de serrage | Breite der Spannfläche |
de la tête ronde avec facette | der runder Kopf mit Facette |
de la tête ronde sans facette | der runder Kopf ohne Facette |
de la tête pointue avec facette | der spitzer Kopf mit Facette |
taille de la surface d'appui | Größe der Standfläche |
longueur de la surface de base | Länge der Grundfläche |
longueur de la surface de serrage | Länge der Spannfläche |
résistance de la surface | Oberflächenwiderstand |