envoyer la demande | Anfrage abschicken |
envoyer la demande | Anfrage senden |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
en raison d'une erreur, nous n'avons malheureusement pas pu vous envoyer la confirmation de commande par e-mail | wir konnten Ihnen aufgrund eines Fehlers leider keine Bestellbestätigung per Email schicken |
Envoyer la pipette pour réparation. | Pipette zur Reparatur einsenden. |
Envoyer les données et exploiter la commande | Daten senden und Auftrag auswerten |
En raison d'une erreur, nous n'avons malheureusement pas pu vous envoyer la confirmation de commande par e-mail | Wir konnten Ihnen aufgrund eines Fehlers leider keine Bestellbestätigung per Email schicken |
En cas de réclamations, veuillez, après avoir pris contact avec nous, envoyer la pompe non démontée à notre usine. | Bei Beanstandungen senden Sie die Pumpe nach Absprache bitte unzerlegt an unser Werk. |
COPIE à renvoyer par la douane à l’autorité de délivrance * | KOPIE zur Rücksendung an die ausstellende Vollzugsbehörde * |
renvoyer un document pour décision à la commission concernée pour un nouvel examen. | ein Beschlussdokument zur nochmaligen Behandlung an die betreffende Fachkommission zurückzuverweisen. |
Lorsqu’ils se préparent à envoyer un navire au recyclage, les propriétaires de navires: | Bei der Vorbereitung zur Ablieferung eines Schiffes zum Recycling gehen die Schiffseigner wie folgt vor: |
Ce sont nos conditions générales de vente qui s’appliquent. Nous nous ferons un plaisir de vous les envoyer sur simple demande. | Es gelten unsere allgemeinen Verkaufsbedingungen welche wir ihnen auf Anforderung gerne zusenden. |
Le traitement de la commande se déroule conformément à nos conditions générales de vente. Nous nous ferons un plaisir de vous les envoyer sur simple demande. | Für die Auftragsabwicklung gelten unsere Allgemeinen Verkaufsbedingungen, welche sie jederzeit bei uns anfordern können |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Ce délai ne peut pas être respecté lorsque l’Autorité doit envoyer plusieurs demandes de renseignements en raison de notifications incomplètes. | Diese Frist kann nicht eingehalten werden, wenn die Überwachungsbehörde aufgrund unvollständiger Anmeldungen mehrfach um Auskünfte ersuchen muss. |
détails de la demande | Anfragedetails |
formulaire de demande | Anfrageformular |
gestion de la demande | reagierender Verbrauch |
assignation à la demande | Zuordnung auf Anforderung |
places à la demande | Plätze auf Anfrage |
Rejet de la demande. | Der Antrag wird abgelehnt. |
une copie de la demande; | eine Kopie des Antrags; |
La demande d’audience | Antrag auf Durchführung einer mündlichen Verhandlung |