"moyeux de roue" auf Deutsch


moyeux de roueRadnaben
Cat 1 - 1 -->


Beispieltexte mit "moyeux de roue"

Il existe deux différents types d'ancrages pour la fixation des moyeux de roueFür die Radnabenfixierung gibt es zwei verschiedene Ankertypen
La fixation des moyeux de roue sert à fixer rapidement, sans traction et de manière sûre des véhicules à traction avant, à traction arrière ou à traction 4 roues motrices par l'intermédiaire du moyeu de roue.Aufgabe der Radnabenfixierung ist es, Fahrzeuge mit Front-, Heck- oder Allradantrieb auf verschiedenen Rollen- und Bandprüfständen über die Radnabe schnell, spannungsfrei und sicher zu fixieren.
La note de bas de page de chaque page indique la version actuelle ainsi que la date d'impression du présent « Manuel de service pour la fixation des moyeux de roue ».Auf jeder Seite in der Fußzeile sind die aktuelle Version sowie das Druckdatum der vorliegende „Betriebsanleitung Radnabenfixierung“ vermerkt.
Le système de fixation des moyeux de roue décrit fixe le véhicule d'essai au moyen de crochets, de barres et d'une ancre sur un banc d'essai à rouleaux ou à bande.Die darin beschriebene Radnabenfixierung fixiert das Prüffahrzeug mittels Adapter, Lager, Stangen und Anker auf einem Rollen- oder Bandprüfstand.
Cat 2 - 1
Le présent « Manuel de service pour la fixation des moyeux de roue » décrit la conception et le fonctionnement, le montage/démontage, la maintenance et le nettoyage ainsi que le transport et le stockage du système de fixation des moyeux de roue.Die vorliegende „Betriebsanleitung Radnabenfixierung“ beschreibt Aufbau und Funktion, Montage, Demontage, Wartung und Reinigung sowie Transport und Lagerung der Radnabenfixierung.
Pendant le montage de la fixation des moyeux de roue, toujours bloquer le véhicule d'essai avec le frein à main.Während der Montage der Radnabenfixierung das Prüffahrzeug immer per Handbremse gegen Wegrollen sichern.
Pour cette raison, aligner le véhicule le plus précisément possible sur le banc d'essai avant de monter la fixation des moyeux de roue.Deshalb das Fahrzeug vor dem Anbringen der Radnabenfixierung möglichst genau auf dem Prüfstand ausrichten.
La main avec la mention « Important » donne des informations et conseils pour l'utilisation du système de fixation des moyeux de roue.Die Hand mit dem Signalwort „Wichtig“ gibt Hinweise und Tipps zur Anwendung der Radnabenfixierung.

Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen

moyeux (avec ou sans tambour de frein de stationnement intégré);Nabe (mit oder ohne integrierter Feststellbremsentrommel);
hélices à pas réglable et ensemble de moyeux prévus pour plus de 30 MW;Verstellpropeller und Nabenbaugruppen mit einer Leistung größer als 30 MW,
moyeu de roueRadnabe
bras de roue libreFreilaufzweig
diamètre de roueRaddurchmesser
Cat 3 - 1
cadre de roueRadaufnahme
appel de roueRadabfrage
jeu de rouesRadsatz
supports de rouesRäderträger
à deux roueszweirädrig

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->