nom du responsable | Name des Verantwortlichen, |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
le nom du responsable de la société chargé de délivrer la facture, et la déclaration suivante signée par cette personne: | Name des Bevollmächtigten des Unternehmens, der die Handelsrechnung ausgestellt und folgende unterzeichnete Erklärung: |
le nom du responsable de la société chargé de délivrer la facture, et la déclaration suivante signée par cette personne: | Name des Bevollmächtigten des Unternehmens, das die Handelsrechnung und die folgende unterzeichnete Erklärung ausgestellt hat: |
Nom du responsable, numéro de tél. | Name des Verantwortlichen, Tel-Nummer. |
Nom et coordonnées du dirigeant responsable: | Name und Kontaktangaben des verantwortlichen Leiters: |
Date, nom et signature du dirigeant responsable» | schrift des verantwortlichen Leiters“ |
Nom et adresse du laboratoire responsable pour les résultats: | Name und Anschrift des für das Ergebnis der Isotopenanalyse verantwortlichen Labors: |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Nom et numéro d'enregistrement du responsable de la mise en circulation de l'additif | Name und Zulassungsnummer der für das Inverkehrbringen des Zusatzstoffs verantwortlichen Person |
nom et fonction du responsable de la société ayant établi la facture commerciale; | Name und Funktion des Bevollmächtigten des Unternehmens, das die Handelsrechnung ausgestellt hat. |
Nom et fonction du responsable de la société ayant établi la facture commerciale. | Name und Funktion des Bevollmächtigten des Unternehmens, der die Handelsrechnung ausgestellt hat: |
le nom et la fonction du responsable de l’entité délivrant la facture commerciale; | Name und Funktion der zuständigen Person des Unternehmens, das die Handelsrechnung ausgestellt hat. |
Nom et numéro d'enregistrement du responsable de la mise en circulation de l'additif | Name und Zulassungsnummer der für das Inverkehrbringen des Zusatzstoffs verantwortlichen Person Zulassung gültig bis |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
nom du groupe | Name der Gruppe |
nom du produit | Produktname |
nom du script | Skriptname |
monomère résiduel | Restmonomer |
nom du document | Unterlagenbezeichnung |
Nom du document. | Bezeichnung des Dokuments. |
Nom du processus. | Bezeichnung des Prozesses. |
Nom du produit | Name des Erzeugnisses |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Nom du dégustateur: | Name des Prüfers: |
Nom et titre de la personne responsable de la sûreté du fret/courrier aérien | Name und Funktion der für Luftfracht/Luftpost verantwortlichen Person |
Prénom: (si différent dans l’État membre responsable, veuillez préciser ) | Vorname: (falls anderslautend im zuständigen Mitgliedstaat, bitte angeben ) |
rôle du responsable de processus et rôle du responsable AQ | Rolle des Verfahrensverantwortlichen und Rolle des QA-Verantwortlichen |
identité du responsable du traitement Eurodac et de son représentant, | Dieses Verfahren wird als ‚Dublin-Verfahren‘ bezeichnet. |
coordonnées des services du responsable du traitement; | Kontaktangaben des Büros des für die Datenverarbeitung Verantwortlichen, |
l’identité du responsable en chef des systèmes informatiques; et | Identität des für die Datenverarbeitungssysteme zuständigen Mitglieds der Geschäftsleitung; |
Ces écarts sont consignés avec mention du personnel responsable. | Die Institute dokumentieren die Abänderungen und die dafür verantwortlichen Mitarbeiter. |