point d’arrêt initial | Anfangsriegel |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
point d’arrêt initial double | doppelter Anfangsriegel |
point d’arrêt initial double avec rectification des points | doppelter Anfangsriegel mit Stichbildkorrektur |
point d’arrêt initial simple | einfacher Anfangsriegel |
Point d’arrêt initial simple / double / arrêt | Anfangsriegel Einfach / Doppelt / Aus |
Point d’arrêt initial double avec rectification des points | Doppelter Anfangsriegel mit Stichbildkorrektur |
vitesse de point d’arrêt initial | Anfangsriegeldrehzahl |
retard jusqu’à la libération de la vitesse après le point d’arrêt initial | Verzögerung bis Drehzahlfreigabe nach Anfangsriegel |
Retard jusqu’à la libération de la vitesse après le point d’arrêt initial | Verzögerung bis Drehzahlfreigabe nach dem Anfangsriegel |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Répétition du point d’arrêt initial double | Wiederholung des doppelten Anfangsriegels |
La synchronisation de point d’arrêt fonctionne en point d’arrêt initial et final. | Die Riegelsynchronisation wirkt beim Anfangs- und Endriegel. |
Blocage de la marche en point d’arrêt initial / rétrécissement initial de points | Laufsperre im Anfangsriegel / in der Anfangsstichverdichtung |
flèche gauche au-dessus de la touche s’allume Point d’arrêt initial double | linker Pfeil an Taste ein Anfangsriegel doppelt |
Le point d’arrêt initial et le rétrécissement initial de points s’effectuent automatiquement en vitesse. | Anfangsriegel, sowie Anfangsstichverdichtung laufen automatisch in Drehzahl ab. |
Si le point d’arrêt initial ou le démarrage ralenti est activé, ces fonctions seront exécutées. | Ist Anfangsriegel oder Softstart eingeschaltet, werden diese Funktionen auch ausgeführt. |
Le point d’arrêt initial / rétrécissement initial de points est interrompu en ouvrant et/ou fermant l’interrupteur. | Durch Öffnen bzw. Schließen des Schalters wird der Anfangsriegel / die Anfangsstichverdichtung abgebrochen. |
point d’arrêt d’ornement initial | Anfangszierstichriegel |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
point d’arrêt final double | doppelter Endriegel |
point d’arrêt final simple | einfacher Endriegel |
point d’arrêt final | Endriegel |
point d’arrêt multiples | Mehrfachverriegelung |
point d’arrêt | Verriegelung |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
point d’arrêt d’ornement | Zierstichriegel |
Point d’arrêt manuel normal | Der normale manuelle Riegel |
point de réinitialisation (compensation de pression) | Reset-Ventil (Druckausgleich) |
comptage de points du rétrécissement initial de points | Stichzählung der Anfangsstichverdichtung |
le point d'embarquement initial. | der ursprüngliche Abreiseort. |