arrancar la instalación | Anfahren der Anlage |
Cat 1 - 1
-->
![]() | |
| |
---|---|
antes de arrancar la instalación de aspiración, compruebe que el asiento del cartucho filtrante esté firme | vor Inbetriebnahme der Absauganlage die Filterpatrone auf festen Sitz kontrollieren |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
al arrancar la cinta transportadora de ingreso se actualiza el indicador | beim Starten des Einlaufförderbandes aktualisiert sich die Anzeige |
arrancar y parar la cinta transportadora | Transportband starten und stoppen |
arrancar la máquina | Maschine starten |
al arrancar la máquina se envía de inmediato agua a las estaciones de pelado | beim Starten der Maschine wird sofort Wasser zu den Schälstationen geleitet |
arrancar el motor con la palanca reversible | Motor mit Reversierstarter anwerfen |
hasta que la detención se haya completado, el pulsador arrancar destella | während des Auslaufens blinkt die Start Taste |
El arrancador suave no debe recalentarse, por eso no arrancar la bomba más de 5 veces por hora. | Der Softstarter darf nicht überhitzen, deshalb die Pumpe nicht öfters als 5x / Stunde starten. |
Poco antes de que sea imposible volver a arrancar el motor, la velocidad del vehículo no excederá de 50 km/h. | Unmittelbar bevor ein Neustart des Motors verhindert wird, darf die Fahrzeuggeschwindigkeit 50 km/h nicht mehr überschreiten. |
apague la instalación | Anlage ausschalten |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
placa de instalación | Anbauplatte |
parte de la instalación | Anlagenteil |
placa de instalación | Installationsplatte |
datos de la instalación | Anlageninformationen |
ancho de la instalación | Breite der Anlage |
largo de la instalación | Länge der Anlage |
en la instalación | an der Anlage |
la instalación/máquina | die Anlage / Vorrichtung |