"chasis de la máquina" auf Deutsch


chasis de la máquinaMaschinengestell


Beispieltexte mit "chasis de la máquina"

el montaje se realiza en el chasis de la máquina, ya sea mediante tornillos Allen y chavetas de ajuste o bien con ajuste de bridadie Montage erfolgt am Maschinengestell entweder über Innensechskantschrauben und Passfeder oder über Flanschbefestigung

Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen

asegure el chasis accionando el freno de estacionamiento así como mediante calces en las ruedas (cuñas)das Fahrgestell ist durch Einlegen eines der Parksperre sowie durch Unterlegkeile zu sichern
pesos del chasis ce (depósito de combustible lleno al 90%, sin embalaje adjunto y sin puertas delanteras)Fahrzeug-Gewichte EG (Tank 90% gefüllt, mit Fahrer ohne Beipack und ohne Fondtüren)
para todos los chasis es válido el siguiente rótulo de las presiones de inflado de los neumáticosfür alle Fahrgestelle ist nachstehendes Reifenluftdruckschild gültig
por esta razón, debe determinarse el peso propio del chasis antes de la transformaciónaus diesem Grund sollte das Fahrgestell-Eigengewicht vor dem Umbau durch Wiegen ermittelt werden
para efectuar pedidos de chasis debe indicarse en cualquier caso el Código 966 en lo relativo a la hoja de datos COCbei Fahrgestellbestellungen ist bzgl. COC-Datenblatt unbedingt der Code 966 anzugeben
monte los chasis atornillados en los portamaletas laterales del juego del portamaletas lateralmontieren Sie die Anschraubrahmen an den Seitenkofferträgern des Seitenkofferträger-Sets
para evitar un posible contacto de la barra de accesorios con el chasis, se lo deberá compensar con arandelas suplementariasum möglichen Kontakt des Zubehörbügels zum Rahmen zu vermeiden, muss ggf. mittels U-Scheiben ausdistanziert werden
además, el chasis debe moverse periódicamente para evitar aplanamientos laterales de los neumáticosweiter muss das Fahrgestell regelmäßig etwas bewegt werden, um einseitige Reifenstandplatten zu vermeiden
Chasis de vehículos automóviles de las partidas 8701 a 8705, equipados con su motorFahrgestelle für Kraftfahrzeuge der Positionen 8701 bis 8705, mit Motor
datos de la máquinaDaten der Maschine
brazo de la máquinaMaschinenarm
pies de la máquinaMaschinenfüße
peso de la máquinaMaschinengewicht
área de la máquinaMaschinenbereich
pata de la máquinaMaschinenfuß
mando de la máquinaMaschinensteuerung
datos de la máquinaDaten der Anlage