elemento de un conjunto | Element einer Menge |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
elementos de mando dispuestos para un manejo sencillo | anwenderfreundliche Anordnung der Bedienelemente |
elemento de puerta de una hoja | Türelement einflügelig |
elemento de un enlace RDSI | ISDN-Verbindungsabschnitt |
elemento de retardo de segundo orden | Verzögerungsglied zweiter Ordnung |
elemento de sal fundida | Zelle mit schmelzflüssigem Elektrolyt |
elemento de unión | Verbindungselement |
elemento de unión | Verbinder |
Los elementos de raíl largos se unen con un conector. | Längere Schienenelemente werden mit einem Verbinder verbunden. |
indicaciones y elementos de mando de la unidad G | Anzeigen und Bedienteile G-Einheit |
La codificación de números de pedido contiene los números de pedido para el cilindro estándar sin elementos de fijación, así como para las variantes de fijación como conjuntos completos. | Der Bestellnummern-Schlüssel beinhaltet die Bestellnummern für den Standard-Zylinder ohne Befestigungselemente sowie für Befestigungsvarianten als komplette Baugruppen. |
Bomba de tornillo y elemento de sujeción forman en conjunto un sistema cerrado. | Schraubpumpe und Spannelemente bilden zusammen ein geschlossenes System. |
Los conjuntos multielemento de detectores, lineales o bidimensionales, son denominados "conjuntos de plano focal"; | Detektorarrays mit mehreren Elementen in Zeilenanordnung oder zweidimensionaler Anordnung gelten als "Focal-plane-arrays". |
Elemento individual del conjunto de datos de cubierta terrestre representado por un punto o superficie. | Ein einzelnes, durch einen Punkt oder eine Fläche dargestelltes Element des Bodenbedeckungsdatensatzes. |
Sin embargo, no podrán modificar las cláusulas ni combinar elementos de distintas cláusulas ni los conjuntos.» | Sie dürfen die Klauseln weder ändern noch Klauseln aus beiden Verträgen miteinander kombinieren.“ |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Descripción de cómo se ordenan los puntos de malla para su asociación a los elementos de los valores en el conjunto de rangos de la cobertura. | Beschreibung, wie die Gitterpunkte für die Zuordnung zu den Elementen der Bereichswerte des Coverages angeordnet sind. |
la autoridad competente responsable de verificar la conformidad con uno o más elementos de este conjunto de datos de idoneidad operativa, y | der zuständigen Behörde für die Überprüfung der Einhaltung eines oder mehrerer Elemente dieses Satzes betrieblicher Eignungsdaten und |
En circunstancias excepcionales, la entidad podrá asignar a una línea de negocio adicional, denominada «elementos corporativos», los eventos generadores de pérdidas que afecten a la entidad en su conjunto. | In Ausnahmefällen darf ein Institut Verlustereignisse, die das gesamte Institut betreffen, einem zusätzlichen Geschäftsfeld "Gesamtunternehmen" (Corporate Items) zuordnen. |
la promoción del desarrollo de elementos fundamentales tales como conjuntos de circuitos integrados y receptores compatibles con Galileo. | die Förderung der Entwicklung grundlegender Elemente, wie Galileo-kompatibler Chipsätze und –empfänger. |
Denominación adicional del elemento expuesto con arreglo a una nomenclatura específica para el conjunto de datos. | Eine zusätzliche Bezeichnung des gefährdeten Elements nach einer für den Datensatz festgelegten Systematik. |
Esta variante de diseño sólo se ofrece como un conjunto completo. | Diese Bauvariante wird nur als komplette Baugruppe angeboten. |
Clasificación de un acuerdo conjunto | Einstufung einer gemeinsamen Vereinbarung |
Invertidor de imágenes constituido por un conjunto de fibras ópticas | Lichtwellenumkehrleiter aus optischen Fasern |
Aislado/forma parte de un conjunto de dispositivos (2) | einzeln angebracht/Teil einer Baugruppe (2) |
Ejemplo de marcado para un conjunto de zapata | Beispiel für die Kennzeichnung einer Bremsbackeneinheit |
Ejemplo de marcado para un conjunto de cojinete | Beispiel für die Kennzeichnung einer Bremsklotz-Einheit |
las operaciones ejecutadas en el marco de un plan de acción conjunto; | im Rahmen eines gemeinsamen Aktionsplans durchgeführte Vorhaben; |
Las prestaciones del tramo firme constituirán un conjunto coherente; | Die Leistungen der Grundposition stellen eine schlüssige Einheit dar; |
Identificador de un conjunto de datos de trabajo más amplio. | Identifikator einer übergeordneten (umfassenderen) geophysikalischen Objektmenge, z. B. einer Kampagne |