exactitud de la posición | Positionsgenauigkeit |
|
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
exactitud de la indicación | Anzeigegenauigkeit |
exactitud de trabajo correspondiente a la práctica | praxisgerechte, ausreichende Arbeitsgenauigkeit |
exactitud de la medida | Messgenauigkeit |
la exactitud de la imputación presupuestaria; | die Richtigkeit der Verbuchungsstelle; |
Exactitud de los datos-clasificación de los emisores | Datengenauigkeit — Klassifizierung der Emittenten |
la exactitud de la imputación presupuestaria; | der Richtigkeit der haushaltsmäßigen Zuordnung, |
la exactitud de la imputación presupuestaria; | der Richtigkeit der Verbuchungsstelle im Haushaltsplan; |
la exactitud e idoneidad de los supuestos de volatilidad. | die Genauigkeit und Angemessenheit der Volatilitätsannahmen. |
Debe verificarse la exactitud de la conversión. | Die Richtigkeit der Umrechnung sollte überprüft werden. |
A continuación, la junta se inserta con exactitud y en la posición correcta dentro de la ranura axial del mecanismo de acoplamiento haciendo presión con la mano. | Durch manuelles Einpressen wird nun die Dichtung exakt und lagerichtig in die axiale Nut der Kupplungsmechanik eingefügt. |
|
A continuación, la junta se inserta con exactitud y en la posición correcta dentro de la ranura axial del mecanismo de acoplamiento haciendo presión con la mano. | Durch manuelles Einpressen wird nun die Dichtung exakt und lagerrichtig in die axiale Nut der Kupplungsmechanik eingefügt. |
visualización de la posición actual | Anzeige der Istposition |
ajuste de la posición final | Endlageneinstellung |
bloqueo de la posición final | Endlagenverriegelung |
desplazamiento a la posición inicial | Grundstellungsfahrt |
marca de la posición cero | Nullpositionsmarke |
desviación de la posición centrada | Abweichung aus Mitte |
líder de la oposición | Oppositionsführer |
derecho a la información y oposición | Auskunftsrecht und Widerspruch |
Texto de la disposición normativa. | Wortlaut der Vorschrift. |