ingreso de signo | Eingabe von Vorzeichen |
|
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
ingreso de imágenes | Bildeinzug |
ingreso de valores | Eingabe von Werten |
ingreso de comentario | Kommentareingabe |
ingreso de valores | Werteingabe |
tecla de ingreso de datos | Eingabetaste |
ingreso de la resolución en µm | Eingabe der Auflösung in µm |
ingreso de datos del sistema | Eingabe der Systemdaten |
ingreso del rango de medición | Eingabe des Messbereichs |
ingreso mínimo de subsistencia | Existenzminimum |
|
generador de signo | Signumbildner |
especificación del signo de separación decimal para el registro csv | Angabe des Dezimaltrennzeichens für die csv Protokollierung |
en caso de Inversa se da el valor del sensor con signo inverso (negativo) | bei Inverse wird der Geberwert mit umgekehrtem (negativem) Vorzeichen ausgegeben |
la sobrepresión del lado del permeado debe indicarse con un signo negativo | permeatseitiger Überdruck ist hier mit negativem Vorzeichen angegeben |
Cuando se trate de cifras positivas, el signo «+» será facultativo. | Für positive Zahlen kann das „+“-Zeichen verwendet werden; |
ha sido examinado en el día de hoy y no presenta ningún signo clínico de enfermedad (1); | Es wurde heute untersucht und zeigt keine klinischen Krankheitsanzeichen (1) |
Las entidades determinarán la cuantía y el signo de una posición de riesgo como sigue: | Höhe und Vorzeichen einer Standardmethode-Risikoposition bestimmt ein Institut wie folgt: |
No deben tener daños, grietas, corrosión excesiva o signos de recalentamiento. | Sie dürfen keine Beschädigungen, Risse oder Zeichen übermäßiger Korrosion oder von Überhitzung aufweisen. |
Las entidades incluirán cada elemento en la suma con su signo positivo o negativo. | Die Institute berücksichtigen in der Summe jeden Wert mit seinem positiven oder negativen Vorzeichen. |