título de crédito | Wechsel |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
Documentos justificativos que acreditan el devengo de un título de crédito | Belege für die Feststellung von Forderungen |
Anulación de un título de crédito devengado | Annullierung einer festgestellten Forderung |
Deberá informar al Comité de Dirección de su intención de renunciar a un título de crédito devengado. | Er teilt dem Lenkungsausschuss seine Absicht mit. |
El devengo de un título de crédito es el acto por el cual el ordenador: | Die Feststellung einer Forderung ist die Handlung, durch die der Anweisungsbefugte |
En este caso habrán de anotarse detalladamente todos los datos del título de crédito del organismo de la Unión. | In diesem Fall werden sämtliche Einzelheiten der Forderung der Unionseinrichtung erfasst. |
El devengo de un título de crédito deberá basarse en los oportunos documentos que acrediten los derechos de la Unión. | Jede Feststellung einer Forderung stützt sich auf Belege, die den Anspruch der Union bescheinigen. |
El devengo de un título de crédito es el acto por el cual el ordenador competente: | Die Feststellung einer Forderung ist die Handlung, durch die der bevollmächtigte oder nachgeordnet bevollmächtigte Anweisungsbefugte |
siete puntos porcentuales cuando el hecho generador del título de crédito sea un contrato público de suministro o de servicios; | sieben Prozentpunkte, wenn es sich bei dem forderungsbegründenden Tatbestand um einen öffentlichen Liefer- und Dienstleistungsauftrag handelt; |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
A efectos de devengar un título de crédito, el ordenador competente comprobará: | Zur Feststellung einer Forderung vergewissert sich der zuständige Anweisungsbefugte, dass |
Devengo de títulos de crédito | Feststellung von Forderungen |
Lista de títulos de crédito | Verzeichnis der Einziehungsanordnungen |
Artículo 78 Devengo de títulos de crédito | Artikel 78 Feststellung von Forderungen |
comprueba la existencia de los títulos de crédito del acreedor; | den Anspruch des Zahlungsempfängers prüft, |
la Unión ha devengado un título de crédito; | die Union die Forderung festgestellt hat; |
Estos títulos de crédito deberán ser ciertos, líquidos y exigibles. | Solche Forderungen müssen einredefrei, beziffert und fällig sein. |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
título del catálogo | Katalogtitel |
título de estudios | schulischer Abschluss |
título de transporte | Beförderungsausweis |
título del diario oficial | dem Titel des Amtsblatts |
Título V del presente Reglamento | Titel V der vorliegenden Verordnung |
riesgo de crédito | Kreditrisiko |
cooperativa de crédito | Kreditgenossenschaft |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
coste del crédito | Kreditkosten |
garantía de crédito | Kreditgarantie |
control del crédito | Begrenzung des Kreditvolumens |
entidad de crédito | Kreditinstitut |
prórroga de crédito | Mittelübertragung |
seguro de crédito | Kreditversicherung |
Tipo de créditos | Art der Mittel |