Informace o stranách | Angaben zu den beteiligten Unternehmen |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
Informace o stranách spřízněných s komplexem činností. | Angabe der an dem Wirtschaftskomplex beteiligten Parteien. |
Uveďte informace o jiných stranách (jsou-li k dispozici). | Ggf. sind die betreffenden Angaben für sämtliche anderen Parteien einzutragen. |
Informace o oznamující straně (nebo stranách) a jiných stranách spojení [12] | Angaben zu den Anmeldern und zu anderen an dem Zusammenschluss beteiligten Unternehmen [12] |
Informace o předkládající straně (nebo stranách) a jiných stranách spojení [5] | Angaben zu den Antragstellern und zu anderen an dem Zusammenschluss beteiligten Unternehmen [5] |
Weitere Tschechisch-Deutsch Übersetzungen | |
informace pro spotřebitele | Verbraucherinformation |
Informace o bezpečné obsluze | Hinweise zur sicheren Bedienung |
Informace o stroji | Information über die Maschine |
S informacemi od stroje | Mit Informationen ab Maschine |
Informace o systému podpory | Besonderheiten der Gewährungsregelung |
Informace a komunikace | Information und Kommunikation |
Informace o trzích | Informationen über die Märkte |
Informace poskytované Řeckem | Von Griechenland vorzulegende Informationen |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Obecné informace o podniku | Allgemeine Informationen über den Betrieb |
bílá nebo žlutá po stranách, | hinten rot oder gelb |
Popis: Průkaz ve formě knížky o 12 stranách v šedém obalu. | Beschreibung: Führerscheinheft, 12 Seiten, grauer Umschlag. |
pokrytý na obou stranách jednou nebo více vrstvami plastových materiálů a | beidseitig mit einer oder mehreren Kunststoffschichten versehen, |
pokrytá na obou stranách jednou nebo více vrstvami materiálů z plastu, | beidseitig mit einer oder mehreren Lagen aus Kunststoff überzogen, |
Každý tampon musí být na obou stranách řádně obalen prachem. | Jeder Tupfer muss beidseitig gut mit Staub bedeckt sein. |
Kromě toho, jsou-li svítilny dvě, musí být umístěny po stranách vozidla. | Sind zwei Leuchten angebracht, so müssen sie sich an den Fahrzeugseiten befinden. |
potažené na obou stranách měděnou fólií o tloušťce nejvýše 0,15 mm, | beidseitig mit einer Kupferfolie mit einer Dicke von nicht mehr als 0,15 mm versehen, |