Muster | specimen |
Muster | sample |
Muster | pattern |
Muster | samples |
Muster | prototype |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
nach Muster | according to sample |
Muster und Modell | designs and models |
Elektroretinogramm durch Muster | pattern electroretinogram |
Muster für das OP I | Template for Operational Programme OP I |
Muster ist an der Börse in Taiwan notiert | Muster is traded on the Taiwanese stock exchange |
Muster für die Hauptmerkmale der Kapitalinstrumente | Capital instruments’ main features template |
Muster der Veterinärbescheinigungen für die Einfuhr | Model veterinary certificates for imports |
Muster für die Hauptmerkmale der Kapitalinstrumente (1) | Capital instruments main features template (1) |
Muster des Luftfahrzeugs, für das die Beschränkungen gelten | Aircraft type restricted |
Muster für Veterinärbescheinigungen gemäß Artikel 11 Absatz 1. | models of veterinary certificates as provided for in Article 11(1). |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Strukturbild und Oberflächenbeschaffenheit gemäß unserem Muster | structure pattern and surface characteristics according to our sample |
eventuell erforderliche Informationen hierzu finden Sie in der Herstellerdokumentation der Fa. Muster | further information required for this can be found in the manufacturer's documentation from Muster company |
Die Mitteilungen erfolgen auf elektronischem Wege entsprechend dem den Mitgliedstaaten von der Kommission zu diesem Zweck übermittelten Muster. | Notifications shall be effected by electronic means and shall follow the model communicated for that purpose by the Commission to the Member States. |
Aufbewahrung der Muster bei der Behörde | Deposit of samples with administration |
Entnahmestellen der Muster für die Zertifizierung | Locations of samples for certification |
die Bauartgenehmigung für das Muster eines Kontrollgeräts | approval of a type of recording equipment |
Das Muster der Ausfuhrlizenz für Ägypten wird gestrichen. | the specimen export licence for Egypt is deleted; |
Das operationelle Programm wird gemäß einem Muster erstellt. | The operational programme shall be prepared in accordance with a model. |
Anzahl und Muster der Luftfahrzeuge und Wirbelschleppenkategorie | Number and type(s) of aircraft and wake turbulence category |
Anhang 3 – Muster eines Genehmigungszeichens für Rückspiegel | Annex 3 — Arrangement of the rear-view mirror approval mark |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
Erstbemusterung | first samples |
Erstmusterprüfung | first sample testing |
Abmusterung | mold validation |
Anschlussmuster | connection patter |
Architekturmuster | architectural style |
festes Störmuster | fixed pattern noise |
erste Gehäusemuster | initial housing prototype |
inaktives Ersatzmuster | sealed source simulator |
eingetragenes Geschmacksmuster | registered design |
ausgeglichenes Strahlungsmuster | equilibrium radiation pattern |
mit Baumusterprüfung | with prototype testing |
abgemusterte Werkzeuge | sampled tools |
schnelle Erstbemusterung | fast first samples |
landwirtschaftlicher Musterbetrieb | model farm |
baumustergeprüftes Druckbegrenzungsventil | type tested pressure relief valve |
Muster- und Prototypenbau | sample and prototype assemblies |
mustern und Informationen | and informations |
Muster- und Ausprobeteile | sample and test parts |
Muster- und Serienfertigung | sample and series manufacturing |
Anzahl der Vergleichsmuster | number of reference samples |
das aktuelle Entwicklungsmuster | the current development prototype |
Prototypen- und Musterbau | prototype and sample production |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Größe des Schachbrettmusters | size of the checkerboard pattern |
Erstmusterprüfung und Freigabe | initial sample test and release |
Einmalkosten für Musterproduktion | one-time costs for prototyping |
Bescheinigungen über Baumustergenehmigungen | certificates of design type approvals |
Muster- und Einmalkosten für das Projekt | prototype and one-time costs for the project |
Musterprüfungen, Schadteil- und Ausfallanalyse | Sample tests, damaged part and failure analysis |
Musterfirma gründet neues US-Tochterunternehmen | Musterfirma founds new US subsidiary |
Mustervordruck einer normalen ausfuhrgenehmigung | Model standard export licence form |
Muster- und Ziffernerkennung (z. B. Typteilenummer lesen) | sample level and numerical recognition (e.g. reading model part number) |
Musterfirma ist ein Familienunternehmen in der 3. Generation | Musterfirma is a family business in the 3rd generation |
Musterberechtigungsausbildung und betriebliche Eignungsdaten | Type rating training and operational suitability data |
Geschätzte Exposition und Verwendungsmuster | Estimated exposure and use patterns |
Detaillierte Beschreibung des/der Verwendungsmuster | Detailed description of the use pattern(s) |
Bereitstellung von Lagerflächen für Rückstellmuster | provision of storage areas for retained samples |
nicht in Rollen (Coils), nur warmgewalzt, mit Oberflächenmuster | Not in coils, not further worked than hot-rolled, with patterns in relief |
Bezeichnung des Musters … | Name of type or model … |
Werte für die Musterschweißung | values for sample welding |
Der Mustervertrag nennt insbesondere: | The model contract shall in particular: |
Anträge auf ergänzende Musterzulassungen | Application for a supplemental type-certificate |
Ehrendoktorwürde für Professor Mustermann | honorary doctorate for professor mustermann |
Erteilung von ergänzenden Musterzulassungen | Issue of a supplemental type-certificate |
Fortdauer von ergänzenden Musterzulassungen | Continued validity of supplemental type-certificates |