Bezeichnung des Geräts | description de l'appareil |
Cat 1 - 1
-->
![]() | |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
---|---|
Bezeichnung des Menüpunktes | désignation du point de menu |
Bezeichnung des Bauwerks. | Dénomination de la construction. |
Bezeichnung des Coverages. | Nom de la couverture. |
Bezeichnung des Dokuments. | Nom du document. |
Bezeichnung des Indexes, | le nom de l’indice, |
Bezeichnung des Prozesses. | Nom du processus. |
Bezeichnung des Verfahrens; | l’intitulé de la procédure; |
Bezeichnung des Vorhabens | nom de l'opération, |
Bezeichnung des Musters … | Dénomination du modèle … |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Einschalten des Geräts | mise en marche de l'appareil |
Schaltschrank des Kühlgeräts | armoire de commande climatisation |
zum Ausschalten des Geräts | pour mettre l'appareil à l'arrêt |
zum Einschalten des Geräts | pour mettre l'appareil en marche |
Ausschalten des Geräts | mise à l'arrêt de l'appareil |
Überlastbarkeit des Messgeräts | capacité de surcharge de l’appareil de mesure |
Fabrikmarke und Typ des Steuergeräts: … | Marque et type de l’unité de commande: … |
Übereinstimmung des Geräts mit der Typgenehmigung | Conformité des équipements au modèle homologué |
Nummer des Faxgeräts der Organisation oder Person. | Numéro de télécopieur de l’organisme ou de la personne. |