"Greifer" auf Französisch


Greiferpince
Greiferpreneur
Greifermanipulateur
Cat 1 - 1 -->


Beispieltexte mit "Greifer"

Greifer zupince de préhension fermée
Greifer aufpince de préhension ouverte
Greifer öffnenouvrir la pince de préhension
Greifer schließenfermer la pince de préhension
Greifer mit Adapterpince de préhension avec adaptateur
Greifer öffnen Roboterouvrir manipulateur robot
Greifer Servoachse offenmanipulateur axe d'asservissement ouvert
Greifer schliessen Roboterfermer manipulateur robot
Greifer Servoachse öffnenouvrir manipulateur axe d'asservissement
Ventile am Greiferclapets sur pinces
Schwenkarm und Greiferbras oscillant avec pince de préhension
Option Greifer Schwenkenoption pivotement de la pince de préhension
Greifer in Ladeposition bewegen.Mettre le manipulateur en position de chargement
Greifer mit Schwenkarm waagrechtPince avec bras oscillant horizontal
Greifer bereits in AusganspositionManipulateur déjà en position initiale
Greifer nicht in Ein-/AusfahrpositionManipulateur non en position entrée/sortie
Greifer ist unten (90°) –Zyklus starten nicht möglichManipulateur en bas (90°) –démarrage du cycle impossible
Cat 2 - 1
Greifer in waagrechte Stellung fahren und Greifer öffnen.Placer la pince de préhension en position horizontale et l'ouvrir.
Greifer Werkstück vorderes Spannen - bewegen nicht möglcihManipulateur serrage pièce à usiner avant - mouvement impossible
Anbau Schwenkarm mit Greiferextension du bras oscillant avec pince de préhension
Balance mit angedocktem Greiferéquilibre avec pince amarrée
Ablagepositionen für die Greiferpositions de dépose pour les pinces
Ablagetische zur Ablage der jeweiligen Greifertables de dépose pour la pince correspondante
Bestehend aus Grundgerät mit evtl. Gegengewicht (Option),Schwenkarm und GreiferConsiste en l’appareil de base avec éventuellement un contre-poids (option), et le bras oscillant avec pince de préhension
Die Umhausung der Messstation umfasst auch den Bereich der Be- und Entladeposition vom Portal bzw. Greifer.La cabine de la station de mesure englobe également la zone de la position de chargement / déchargement du portique ou de la pince.
An der Vorderseite der Maschine befinden sich die digitalen Druckschalter zum Kontrollieren und Einstellen der Vakuumgrenzen und des Systemdrucks für Maschine, Tisch und Greifer.Sur la face avant de la machine se trouvent les pressostats numériques pour le contrôle et le réglage des limites du vide et de la pression système pour la machine, la table et le manipulateur.
Vakuum Greifer ist anvide manipulateur est activé
Anbau Schwenkarm mit Greifer (Option)Extension du bras oscillant avec pince de préhension (option)
Übersicht Greifer und EinstellmittelVue d’ensemble pinces et moyens de réglage
Auflagefläche in Z Greifer (Brüssel)Surface d’appui en Z de la pince (Bruxelles)
Tischreiningung nicht möglich, Greifer innennettoyage de la table impossible, manipulateur à l'intérieur
Anlagefläche Greifer auf Einstellmeister in ZSurface de contact de la pince sur le contrôleur de réglage en Z
Balance ohne angedockten Greifer (Greiferwechselbetrieb)Équilibre sans pince amarrée (mode de fonctionnement avec changement de pince)

Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen

Außensteingreifergriffe de levage de pierre externe
Greiferschaltungcommande de la pince de préhension
Greiferwechselbetriebmode de changement de pinces
Sauggreiferpince aspirante
Steingreiferpince de préhension pour pierres
Greifer, Suchspiegelgriffes, miroirs de contrôle
Greifkraft Klemmgreiferforce de préhension pince de préhension à serrage
Ablauf-Greifer 1processus pince 1
Option Greiferschaltungoption commande de la pince de préhension
Vakuumgreifer abschaltendésactiver l'unité de manipulation à vide
ablaufende Greiferwechselfin du processus de changement de pince
individuelle Greifersystemedes systèmes de préhension individuels
Greifer für Sandgußformpince de préhension pour moule en sable
Greifer Servoachse schliessenfermer manipulateur axe d'asservissement
Greifer, Magnetheber, Suchspiegelgriffes, doigts magnétiques, miroirs de contrôle
Ø 4 mm-Abgreiferpinces Ø 4 mm
Sonderbacken für Steingreifermâchoires spéciales pour griffe de levage de pierres
Handschuhkasten und FerngreiferBoîtes à gants et télémanipulateurs
Cat 3 - 1
Bedienen des Steingreifersutilisation de la pince de préhension pour pierres
Beladegreifer für Blechpaketemanipulateur de chargement pour paquets de tôles
Hebehilfe mit Greiferwechselsystemmécanisme de levage avec système de changement de pinces
Befestigungsschraube in Greiferrillevis de fixation dans la colerette de préhension
Flachgreifermagnet mit Gewindebuchseaimant plat avec manchon taraudé
Greiferrand muss frei bleibenle blanc de pinces doit rester dégagé.
Greiferrand muss frei bleiben.Le blanc de pinces doit rester dégagé.
Greiferfinger Roboter (2 Sätze)Doigts de préhension robot (2 jeux)
Greiferfinger Handlingsachse (2 Sätze)Doigts de préhension axe de manutention (2 jeux)
Greifer öffnen mit Taster „Greifer auf“ und „Freigabe“.Ouvrir la pince de préhension à l'aide du bouton-poussoir « ouvrir pince de préhension » et « autorisation ».
Greifer und Analyselehre werden auf Maßhaltigkeit am Einstellmeister kontrolliert und ggf. nachjustiert.La précision dimensionnelle de la pince et du gabarit d’analyse est vérifiée sur le contrôleur de réglage et ajustée, le cas échéant.
Taster „Greifer auf / zu“touche « Pince de préhension ouverte / fermée »
Steingreifer incl. 3 Wechselbackengriffe de levage de pierres avec 3 mâchoires de remplacement
automatisches Erkennen des Greifertypsreconnaissance automatique du type de pince
Automatisches Erkennen des Greifertyps.Reconnaissance automatique du type de pince.
Stabgreifermagnet mit Passungsmaß (AINiCo)aimant cylindrique avec cote ajust (AlNiCo)
Flachgreifermagnet ohne Gewinde (Hartferrit)aimant plat sans taraudage (ferrite dure)
Drehen Wahlschalter in „Greiferwechselbetrieb“rotation du sélecteur sur « Mode changement de pinces »

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->