Inhalt der Programme | Contenu des programmes |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Inhalt der Programme zur Entwicklung des ländlichen Raums | Contenu des programmes de développement rural |
Inhalt der POSEI-Programme | Contenu des programmes POSEI |
Inhalt der Stützungsprogramme | Contenu des programmes d'aide |
Inhalt, Annahme und Änderung der Kooperationsprogramme | Contenu, adoption et modification des programmes de coopération |
Komplexität bzw. Vereinheitlichung des Inhalts der finanzierten Maßnahmen oder Arbeitsprogramme. | la complexité et la normalisation du contenu des actions ou des programmes de travail financés. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Insbesondere sind detaillierte Anforderungen an den Inhalt der operationellen Programme festzulegen. | En particulier, il est nécessaire de fixer des exigences précises concernant le contenu des programmes opérationnels. |
Näheres zum Inhalt der Fischereiüberwachungsprogramme ist in Anhang I Teil A festgelegt. | L'annexe I, partie A, contient les modalités relatives au contenu du programme de contrôle de la pêche. |
Inhalt, Genehmigung und Änderung der operationellen Programme im Rahmen des Ziels "Investitionen in Wachstum und Beschäftigung" | Contenu, adoption et modification des programmes opérationnels présentés au titre de l'objectif "Investissement pour la croissance et l'emploi" |
die Vorlage, das Format und den Inhalt der Berichte über die und der Bewertungen der Stützungsprogramme der Mitgliedstaaten; | la présentation, le format et le contenu des rapports et des évaluations des programmes d'aide des États membres; |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
Inhalt der Bohrstangen-Sets | contenu du jeu de barres d'alésage |
Einhaltung der Obergrenze | Respect du plafond |
Einhaltung der Zahlungsfristen | Respect des délais de paiement |
Inhalt der Eintragungsanträge | Contenu de la demande d’enregistrement |
Inhalt der Finanzhilfeanträge | Contenu des demandes de subventions |
Inhalt der Programmplanung | Contenu de la programmation |
Inhalt des Förderprogramms | Contenu du programme de soutien |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Änderung der Programme | Modification des programmes |
Begleitung der programme | Suivi des programmes |
Erstellung der Programme | Élaboration des programmes |
Laufzeit der Programme | Durée et ampleur des programmes De douze à trente-six mois. |
Logos der Unterprogramme | Logos des sous-programmes |
Mehrjahres- und/oder Jahresarbeitsprogramme | Programmes de travail pluriannuels et/ou annuels |
Finanzierung der Programme Galileo und EGNOS | Financement des programmes Galileo et EGNOS |