| |
---|---|
Lieferung als | livraison sous forme |
ungemessene Lieferung | fourniture non mesurée |
Lieferung im Karton | livrées en carton |
Lieferung ohne Dübel | livrés sans chevilles |
Lieferung ohne Schraubstock | livré sans étau |
Lieferung ohne Gewindebohrer | livraison sans tarauds |
Lieferung ohne Befestigungsmaterial | livraison sans matériel de fixation |
Lieferung bis 12:00 Uhr | livraison jusqu'à 12 h 00 |
Lieferung ab Werk unfrei | livraison départ usine, port dû |
Lieferung ohneRolle und Sack | livraison sans sac ni rouleau |
Lieferung in poliertem Holzkasten | livrées en boîte en bois vernie |
Lieferung jeweils ohne Bohrfutter | mandrin porte-foret non fourni |
Lieferung und Montage auf Anfrage. | Livraison et montage sur demande. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Lieferung erfolgt einschliesslich Standard-Deckel | livraison avec couvercle standard |
6 Monate nach Lieferung | 6 mois après la livraison |
Löschen von Kunden und Baustellen nach Datum der letzten Lieferung | Effacement de clients et chantiers après la date de la dernière livraison |
Die maximale Kreditlaufzeit für Folgelieferungen von Kernbrennstoff beträgt zwei Jahre ab Lieferung. | Le délai maximum de remboursement pour les recharges ultérieures de combustible nucléaire est de deux ans à compter de la livraison. |
Die maximale Kreditlaufzeit für die Erstlieferung von Kernbrennstoff beträgt vier Jahre ab Lieferung. | Le délai maximum de remboursement pour la charge initiale de combustible est de quatre ans à compter de la livraison. |
Die Lieferung erfolgt durch Abholung | La livraison s’effectue par enlèvement |
Ausführung, Lieferung und Prozessmanagement | Exécution, livraison et gestion des processus |
der Lieferung liegt eine Betriebsanleitung bei | le manuel d'utilisation est joint à la livraison |
Der Lieferung liegt eine Betriebsanleitung bei. | Le manuel d’utilisation est joint à la livraison. |
Durch Annahme der Lieferung werden sie anerkannt. | Elles sont réputées approuvées par l’acceptation de la livraison. |
Fertigstellung von Lieferung innerhalb von Minuten | Finalisation des livraisons en quelques minutes |
Beratung und Lieferung erfolgt direkt über den Hersteller | conseils et livraison directement auprès du fabricant |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
Anlieferung | livraison |
Anlieferungszustand | état de livraison |
Stromlieferungsvertrag | abonnement |
Nachschublieferung | livraison de réapprovisionnement |
Direktlieferung | livraison directe |
Lieferzeit, Rücklieferung | délai de livraison, retour |
Lieferung ohne Stifte | livraison sans tenons |
Lieferung inkl Holzbox | livrés dans un coffret en bois |
Lieferung ohne Zubehör | livraison sans accessoires |
Lieferung in Werkzeugmappe | livrés dans la sacoche |
Lieferung erfolgt unbestückt | sacoche à garnir - outillage livré en vrac |
Beschreibung der Direktlieferung | description de la livraison directe |
Teillieferungen sind zulässig | des livraisons partielles sont admissibles |
Zuverlässigkeit von Lieferungen | Fiabilité de l'approvisionnement |
Bruttoinlandslieferungen nach Sektor | Livraisons intérieures brutes par secteur |
Lieferung oder Ausfuhr des Luftfahrzeugs; | livraison ou exportation de l’aéronef; |
Lieferung frei Werk oder frei Verwendungsstelle. | Livraison franco usine ou franco lieu d'utilisation. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Lieferung der Schränke erfolgt komplett montiert | les armoires sont livrées complètement montées |
Lieferung erfolgt in einzelteilen, da frachtgünstiger | livraison par éléments séparés, plus économique |
Lieferung inklusiv 1 Ersatz-Entmantelungsmesser im Handgriff | fournis avec un couteau à dénuder de rechange dans la poignée |
Lieferung inklusive Ladegerät und robustem Kunststoffkoffer | avec chargeur et coffret robuste en plastique |
Lieferung mit abnehmbarer Einstellhilfe für optische Voreinstellung | livraison avec outil de réglage amovible pour préréglage optique |
Kontrolle nach der Anlieferung | Contrôle après la livraison |
Löschung von Ausschreibungen nach Übergabe oder Auslieferung | Effacement des signalements lors de la remise ou de l’extradition |
Austausch von Zusatzinformationen über eine Übergabe oder Auslieferung | Échange d’informations supplémentaires au sujet de la remise ou de l’extradition |
Pauschale Berichtigung von 5 % – unzulängliche Schlüsselkontrollen und verspätete Reislieferung | Correction forfaitaire de 5 % pour déficiences dans les contrôles clés et pour livraison tardive: riz |
Ausführung für Lieferungen bis 5/98) | modèle pour livraisons jusqu'au 5/98) |
Andere Hilfslieferungen öffentlicher Stellen | Autres livraisons au titre d’aides publiques |
Teillieferungen in zumutbaren Umfang sind zulässig | les livraisons partielles sont autorisées pour des quantités raisonnables. |
Auslieferung mit Spannschraube für Messerkopf-Aufnahme | livré avec vis de serrage pour attachement |
Bei Maschinenauslieferung sind folgende Benutzer hinterlegt | Lors de la livraison de la machine, les utilisateurs suivants sont enregistrés |
Ermittlung der statistischen Warennummer für Auslandslieferungen | détermination du numéro de marchandise statistique pour les livraisons à l’étranger |
Ermittlung der statistischen Warennummer für Auslandslieferungen | Détermination du numéro de marchandise statistique pour les livraisons à l’étranger |