Sicherung | fusible |
Sicherung | dispositif de sécurité |
|
Beispieltexte mit "Sicherung"
|
---|
mit Sicherung | avec dispositif de sécurité |
gekapselte Sicherung | élément de remplacement à fusion enfermée |
Sicherung der Versorgung | sécurité d'approvisionnement |
Sicherung der Hakenmutter | sûreté de l’écrou du crochet |
Sicherung gegen Fehlalarm: | Mesures prises contre les fausses alarmes: |
Stecker mit Sicherung | fiche avec fusible |
Auswechseln der Sicherung | remplacement du fusible |
Sicherung gegen Fehlalarm: … | Mesures prises contre les fausses alarmes: … |
Sicherung im Invaliditäts- und Todesfall | Couverture des risques d'invalidité et de décès |
Sicherung von Fluggasträumen und Küchen | Préparation de la cabine et des offices |
Sicherung der Auslastung (Produktion/ Lager) | Garantie du taux d'utilisation (production / stock) |
Sicherung gegen Fehlalarm bei einem Spannungsabfall | Protection contre les fausses alarmes en cas de baisse de tension |
|
Sicherung bei Krankheit und Unfällen, Sozialleistungen | Couverture des risques de maladie et d'accident, avantages sociaux |
Sicherung von Laufwagen und Schiene mittels Anpressplatten | fixation du chariot et du rail au moyen de plaques de serrage |
Tastatur-Tasten zur Programmierung der Parameter und deren Sicherung | touches de clavier pour la programmation des paramètres et leur sauvegarde |
Tastatur-Tasten zur Programmierung der Parameter und deren Sicherung. | Touches de clavier pour la programmation des paramètres et leur sauvegarde. |
Schrauben zur Sicherung fest drehen | serrer les vis pour bloquer la position |
interne Sicherung eines Kondensators | coupe-circuit interne d'un condensateur |
Arbeiten zur Sicherung der Diensträume | Travaux de sécurisation |
elektronische Sicherung für DC24V Kreise | fusible électronique pour circuits DC 24 V |
Zweifache Sicherung durch Keil und Stahlstift | sécurité double grâce à un coin et à une tige en acier |
Schraube zur Sicherung der Sägeblatt Schutzhaube | Vis de blocage du capot de protection du disque de scie |
Einwegplombe zur Sicherung des anscharnierten Klappdeckels | les plombages pour la sécurité du couvercle rabattable monté sur charnières |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Rückrollsicherung | sécurité anti-retour |
Schlauchbruchsicherung | protection contre la rupture de flexible |
Sicherungsbüchse | douille de sécurité |
Sicherungsbügel | poignée de sécurité |
Sicherungshaken | crochet de sécurité |
Sicherungsautomat 1polig | coupe-circuit automatique unipolaire |
Sicherungs-/ Tragebügel | poignée de sécurité/ manutention |
Sicherungshülse montiert | clip de sécurité monté |
Sicherungsbolzen einrasten | enclencher le boulon de fixation |
Sicherungsautomat 1-polig(Leistungsschutzschalter) | disjoncteur unipolaire |
mit Backensicherung | avec protection des mâchoires |
mit Backensicherung | avec protection des mors |
stabile Durchschubsicherung | butée arrière stable |
Seitliche Durchgreifsicherung | protection grillagée latérale |
eingebaute Überlastsicherung | sécurité de surcharge intégrée |
ohne Sicherungsstifte | sans goupilles de sécurité |
Vorsicherung wechseln | remplacer fusible en amont. |
allgemeine Sicherungen | fusibles généraux |
Herabfallsicherung mind | protection latérale de sécurité |
inklusive Sicherungsstifte | goupilles de sécurité incluses |
Sicherungen und Leuchten | dispositifs de sécurité et les lampes |
Sicherungs- und Tragebügel | poignée de sécurité/manutention |
Sicherungsschraube Inbus Ripp | vis Allen de blocage nervures |
Sicherungsbolzen nicht gelöst | le boulon de fixation n'est pas desserré |
Sicherungsbolzen nicht eingerastet | le boulon de fixation n'est pas enclenché |
Kragarm mit Abrollsicherung | bras avec butée |
Montage- und Transportsicherung | sécurisation de montage et de transport |
Entfernen der Transportsicherung | retrait du verrouillage de transport |
|
Sechskantmutter mit Drehsicherung | écrou hexagonal avec anti-torsion |
Universalmesser mit Verstellsicherung | couteau universel avec blocage du positionnement |
Abrollsicherung für Kragarm | butée de sécurité pour bras |
Abrollsicherung für Fußteil | butée de sécurité pour pied |
Sozialversicherungssätze (in %) | Taux des cotisations de sécurité sociale (pourcentage) |
beidseitige Transportsicherung entfernen | retirer les sécurités de transport des deux côtés |
Hauptsicherung, Fehlerstromschutzschaltung überprüfen | vérifier le fusible principal, le disjoncteur différentiel |
Sicherungsringe für Wellen, Teilprofil | circlips pour arbres, profil partiel |
Sicherungsstift bricht bei Überlastung | la tige de sécurité se briseen cas de surcharge |
Sicherungsbolzen lösen mit Maschinendorn | desserrer le boulon de fixation avec le mandrin de machine |
Sicherungsringe für Bohrungen, Teilprofil | circlips pour alésages, profil partiel |
Sicherungsbolzen lösen mit Maschinendorn. | Desserrer le boulon de fixation avec le mandrin de machine. |
Sicherungen für den Bestattungswagenaufbau | fusibles pour la carrosserie du véhicule funéraire |
Sicherungen für den Bestattungswagenaufbau | Fusibles pour la carrosserie du véhicule funéraire |
Mit Stopparm zur Verdrehsicherung | avec bras de retenue |
mit Original Bessey Rutschsicherung | avec anti-glissement bessey d'origine |
Gitter für hintere Herabfallsicherung | grillage de protection au dos |
Pumpe konstruktiv mit Verliersicherung | Pompe construite avec protection antiperte |
Ernte-, Tier- und Pflanzenversicherung | Assurance cultures, animaux et végétaux |
Kriterien für die Nämlichkeitssicherung | Critères d'identification à prendre en considération |
Selbsthemmende Trapezgewindespindel mit Endsicherung | vis à filetage trapézoïdal autofreinée avec butée de sécurité de dévissage |
mit Freifallsicherung im Etui | avec dispositif anti-chute libre en étui |
mit Rutschsicherung, Spindel verzinkt | avec anti-glissement, tige filetée galvanisée, |
entfernen Sie die Transportsicherungen | enlever les protections de transport |
Ursache für Sicherungsausfall beseitigen | supprimer la cause du déclenchement du fusible. |
Rückrollsicherung im geschlossenen Zustand | sécurité anti-retour en position fermée |
mit Backensicherung, ungeteilten Stufenbacken | avec protection des mors, mors étagés non divisés |
verbrauchsangepasste Sicherungselemente sind vorzuschalten | placer des fusibles correspondant à l'utilisation en amont |