"Verzögerung" auf Französisch


Verzögerungdécélération
Cat 1 - 1 -->


Beispieltexte mit "Verzögerung"

Verzögerung für Signalretard pour signal
Verzögerung der StrukturDécélération de la structure
Verzögerung bei Pedal-Rücktrittretard en talonnant la pédale
Entfernungsabhängige mittlere Verzögerungdécélération moyenne rapportée à la distance.
Verzögerung des Nahtendes bei PedalRetard de fin de couture pour pédale
Verzögerung Saugkopf heben am NahtendeRetard de la levée de la tête d’aspiration en fin de couture
Verzögerung Saugkopf saugen am NahtendeRetard d’activation de la tête d’aspiration en fin de couture
Verzögerung nach Fadenwischen bis Nähfuß lüftenRetard après le raclage du fil jusqu’à l’élévation du pied presseur
Verzögerung bis Drehzahlfreigabe nach Anfangsriegelretard jusqu’à la libération de la vitesse après le point d’arrêt initial
Verzögerung bis Drehzahlfreigabe nach AnfangsriegelRetard jusqu’à la libération de la vitesse après le point d’arrêt initial
Verzögerung bis Drehzahlfreigabe nach StichverdichtungRetard jusqu’à la libération de la vitesse après le rétrécissement de points
Geschwindigkeit beim Beginn der VerzögerungVitesse en début de décélération
Cat 2 - 1
dm Entfernungsabhängige mittlere Verzögerungdm décélération moyenne rapportée à la distance.
elektromechanischer Schienenkontakt mit Verzögerungpédale électromécanique temporisée
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit absichtlicher Verzögerungdispositif différentiel à possibilité de retard
Die Kommission oder die jeweilige Fördereinrichtung erlässt den Beschluss ohne unangemessene Verzögerung.La Commission ou l'organisme de financement compétent prend cette décision sans délai indu.
Die Kommission oder die jeweilige Fördereinrichtung trifft diese Entscheidung ohne unangemessene Verzögerung.La Commission ou l'organisme de financement compétent prennent une telle décision sans délai indu.
Keine Verzögerung bis SignalPas de retard jusqu‘au signal
Bremsmoment entsprechend einer Verzögerung vonCouple de freinage correspondant à une décélération de
Daher muss jede weitere Verzögerung vermieden werden.Il convient donc d’éviter tout retard supplémentaire.
Keine Verzögerung bis zum Einschalten des Kantenschneiders.Aucun retard jusqu'à l'activation du coupe-bordures.
Eigenschaften der Bewegungsreibung Schaubild: Verzögerung vs. DruckCaractéristiques dynamiques de frottement Graphique: décélération en fonction de la pression
Der Kantenschneider wird am Nahtanfang ohne Verzögerung eingeschaltet.Le coupe-bordures est activé sans retard au début de la couture.
Darüber hinausgehende Überkompensierungen sind in der Regel ohne unangemessene Verzögerung zurückzufordern.Par principe, toute surcompensation supérieure à ce plafond doit être récupérée dans les meilleurs délais.

Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen

Ansprechverzögerungtempo di latenza
Verzögerungswegcourse de décélération
Verzögerungszeittemporisation
Verzögerungszeitentemps de temporisation
Verzögerungszeitentemps de retard
Einstellung Abfallverzögerungréglage de la temporisation de la retombée
Einstellung Anzugsverzögerungréglage de la temporisation d'armement
digitale Durchschaltungsverzögerungretard de commutation numérique
binäres Verzögerungsgliedélément binaire de retard
steckbarer Verzögerungsschalterminuterie débrochable
spontaner Stromverzögerungswinkelangle de retard propre
rückstellender Verzögerungsschalterminuterie à recyclage
Verzögerungszeit für Ausgangtemps de retard de la sortie
Verzögerung, Motor ausgekuppeltDécélération, embrayage débrayé
Verzögerungsglied erster Ordnungélément de retard du premier ordre
Verzögerungsglied zweiter Ordnungélément de retard du second ordre
Verzögerungszeit des Elektrodenantriebstemps de retard de conduite d'électrode
Istwert der Zeitverzögerungvaleur réelle de la temporisation
Einstellwert der Zeitverzögerungvaleur de réglage de la temporisation
Cat 3 - 1
Ausschaltverzögerung 1 sretard à la coupure 1 s
Startverzögerung der Verknotungssticheretard de démarrage des points de nouement
Einschaltverzögerung der Nähfußlüftungretard d’activation de l’élévation du pied presseur
Ausschaltverzögerung der Fadenspannungslüftungretard de la mise hors fonction de l’ouvre-tension
Einschaltverzögerungswinkel der Fadenspannungslüftungangle de retard d’activation de l’ouvre-tension
Verzögerungszeit bis Signal EinTemps de retard jusqu’à l’activation du signal
Verzögerungszeit bis Nähfuß EinTemps de retard jusqu’à l’activation du pied presseur
Verzögerungszeit für den AusgangTemps de retard pour la sortie
Verzögerungszeit von Ausgang (Abhacker)Temps de retard de la sortie (coupe-bande)
Verzögerungszeit des Fadenschneiders rückwärtsTemps de retard du coupe-fil en arrière
Verzögerungszeit zur Maximalstaumeldung am Auslauftemps de temporisation pour le message d'encombrement maximal à la sortie
Verzögerungszeit zur Minimalstaumeldung am Einlauftemps de temporisation pour le message d'encombrement minimal à l'entrée
Einschaltverzögerung für das RückdrehenRetard d’activation de la rotation inverse
Anlaufverzögerung aus gelüftetem Nähfußretard du démarrage à partir du pied presseur levé
Anlaufverzögerung aus gelüftetem NähfußRetard du démarrage à partir du pied presseur levé
Einschaltverzögerung Nähfuß nach Fadenwischerretard d’activation du pied presseur après le racleur
Einschaltverzögerung Nähfuß nach FadenwischerRetard d’activation du pied presseur après le racleur
Anlaufverzögerung nach Abschalten des NähfußlüftungssignalsRetard du démarrage après la désactivation du signal «élévation du pied presseur»
ArchivsensorAusschaltverzögerung 1 sflaches Gehäuseseitlicher Schallaustrittcapteur archiveretard à la coupure 1 sboîtier plattransducteur latéral

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->