Anpassung | adaptación |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
soziale Anpassung | adaptación social |
Anpassung der Anhänge | Adaptación de los anexos |
Anpassung des Angebots | Ajuste de la oferta |
Anpassung der Waffensysteme | armonización de armamentos |
Anpassung der Schutzmaßnahme | Adaptación de la medida de protección |
Anpassung der Kofinanzierungssätze | Modulación de los porcentajes de cofinanciación |
Licht-Paket inkl. Anpassung | paquete de luz incluyendo adaptación |
Anpassung an Ihre Anlage | adecuación a su equipo |
Anpassung an den Klimawandel | adaptación al cambio climático |
Anpassung an den Klimawandel; | Adaptación al Cambio Climático; |
Anpassung des eingezahlten Kapitals | Ajuste del desembolso del capital |
Anpassung der nationalen Zuckerquote | Ajuste de la cuota nacional de azúcar |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Anpassung an Ihre Anlage / Applikation | adecuación a su equipo / aplicación |
Anpassung der Finanziellen Vorausschau | adaptación de las perspectivas financieras |
Sitzklimatisierung vorn inkl. Anpassung | asientos delanteros climatizados incluyendo adaptación |
Sitzheizung Fahrer vorne inkl. Anpassung | calefacción de asiento conductor adelante incluyendo adaptación |
die Änderung der bestehenden Fördergebietskarten durch Anpassung | modificar los actuales mapas de ayudas regionales adaptando: |
Bei der Anpassung der Anhänge | Cuando adapte esos anexos, la Comisión deberá: |
Mathematische Anpassung der MEP | Adaptación matemática de los precios mínimos de importación |
flexible Anpassung an Ihre Anwendung | adaptación flexible a su aplicación |
Begriff der Anpassung der Kreditbewertung | Significado de ajuste de valoración del crédito |
Neuberechnung und Anpassung der Leistungen | Nuevo cálculo y revalorización de las prestaciones |
Einvernehmliche Anpassung der Fangmöglichkeiten | Adaptación de las posibilidades de pesca de común acuerdo |
Übergangsbestimmungen: Anpassung bestehender Basisrechtsakte | Disposiciones transitorias: adaptación de los actos de base existentes |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
Impedanzanpassung | adecuación de impedancia |
Anpassungsglied | sección de adaptación |
Anpassungsnetzwerk | red de adaptación |
Anpassungsnetzwerk | compensador de impedancia |
Mehrphasenanpassung | compensación polifásica |
Anpassungen wählen | seleccione las adaptaciones |
automatische Viskositätsanpassung | adaptación automática de viscosidad |
vollautomatische Viskositätsanpassung | adaptación de viscosidad totalmente automática |
Tankanpassung-Schlauchlösung, Teilesatz | adaptación al tanque - solución de manguera, juego de piezas |
anpassungsfähig und sicher | flexible y seguro |
Anpassung dinglicher Rechte | Adaptación de los derechos reales |
Anpassungsfähigkeit der Arbeitskraft | adaptabilidad del trabajador |
Behandlung der Kreditrisikoanpassung | Tratamiento de los ajustes por riesgo de crédito |
Übersetzungs-Kits für Drehzahlanpassung | juegos de transmisiones para ajuste de la velocidad de giro |
Volatilitätsanpassungen für Währungsinkongruenzen | Ajuste de volatilidad para los desfases de divisas |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Anpassung und Verwaltung der Fangkapazitäten | Ajuste y gestión de la capacidad pesquera |
Anpassung der Mittel für die Kohäsionspolitik | Ajuste de las dotaciones asignadas a la política de cohesión |
Anpassungen der jährlichen Emissionszuweisungen | Ajustes de la asignación anual de emisiones |
Anpassung — Übertragung zwischen Höchstmengen | Ajuste: transferencia entre límites cuantitativos |
Anpassungskoeffizienten aufgrund mildernder Faktoren: | Coeficientes de adaptación ligados a factores atenuantes: |
Anpassungshilfen für Vertragsstaaten des AKP-Zuckerprotokolls | Apoyo al ajuste en favor de los países firmantes del Protocolo del azúcar |
anpassungsfähige Optiken oder Phasenkonjugatoren (phase conjugators), | Ópticas adaptativas y dispositivos de conjugación de fase; |
Druckbefüllung mit automatischer Viskositätsanpassung | llenado a presión con adaptación automática de viscosidad |
Technische Anpassungen der Anhänge | Ajustes técnicos de los anexos |
H der vorzunehmenden Volatilitätsanpassung, | H el ajuste de volatilidad que debe aplicarse, |
Anwenderfreundlich, anpassungsfähig und kraftvoll | de fácil operación, flexible y robusto |
spezifischen und allgemeinen Kreditrisikoanpassungen, | los ajustes por riesgo de crédito general y específico, |
Zusätzliche Bewertungsanpassungen (negativer Betrag) | Ajustes de valor adicionales (importe negativo) |
Preisanpassung und freiwillige Preisübergangsregelung | adecuación de precios y ajuste voluntario de transferencia de precios |
Berichterstattung über nationale Anpassungsmaßnahmen | Notificación de acciones nacionales de adaptación |