"Stellung im Betrieb" auf Spanisch


Stellung im Betriebposición en la empresa


Beispieltexte mit "Stellung im Betrieb"

Hubverstellung im Stillstand und während des Betriebes möglichel ajuste de la carrera puede realizarse estando detenida la bomba o durante su funcionamiento
Herstellung von Roheisen oder Stahl (Primär- oder Sekundärschmelzbetrieb) einschließlich StranggießenProducción de arrabio o de acero (fusión primaria o secundaria), incluidas las instalaciones de colada continua
Darstellung des Verfahrens zur Prüfung der Übereinstimmung in Betrieb befindlicher FahrzeugeIlustración del proceso de conformidad en circulación

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

Herstellung von Produktbibliotheken im Gramm-Maßstabfabricación de bibliotecas de productos en escala de gramos
Bibliothekserstellung, parallele Methodenoptimierungcreación de bibliotecas, optimización paralela de métodos
Einstellungen für bestimmte Fensterconfiguración para ventanas determinadas
Einstellungen im SLR anpassenadaptar la configuración en el SLR
Stellung im UnternehmenCargo desempeñado en la compañía:
Herstellung der Trimethylsilylether (TMSE)Preparación de los trimetilsililéteres.
Sonstige Feststellungen im MehrheitsgutachtenOtras observaciones incluidas en el dictamen mayoritario
Zur Stärkeherstellung bestimmte KartoffelnPatatas para fécula
Herstellung von Kunststoffen in PrimärformenFabricación de plásticos en formas primarias
Aufstellung, Montage und erste Inbetriebnahmecolocación, montaje y primera puesta en marcha
die Stellung (4) ist die Betriebsstellung und auch Auslieferzustandla posición (4) es la posición de operación y también el estado de suministro
Änderungen der Einstellung siehe Betriebsanleitungmodificación del ajuste ver el manual de instrucciones
kontrollieren Sie die USB-Einstellungen des Betriebssystemscontrole los ajustes USB en el sistema operativo
Bereitstellung betrieblicher EignungsdatenDisponibilidad de los datos de idoneidad operativa
Ausstellung von Genehmigungen als EntwicklungsbetriebEmisión de la aprobación de organización de diseño
Ausstellung von Genehmigungen als HerstellungsbetriebEmisión de la aprobación de organización de producción
Datum der Einstellung des Betriebs des Bergwerks.Fecha en la que cesó la actividad en la mina.
im Handbetrieben operación manual
im Normalbetriebdurante el funcionamiento normal
Lampentest im Handbetriebprueba de lámparas en operación manual
Grenzwerte im Betriebvalores límites de funcionamiento
Wellenleiter im Sperrbetriebguíaonda en modo evanescente
Display im Modus Betriebdisplay en modo operación
Ablesung im Betrieblectura durante la operación
Maximaler Betriebsdruckpresión máxima de servicio
Bruchrisiko beim Betrieb:Riesgo de rotura durante el funcionamiento: