Wahl | elecciones |
Technische Übersetzung von Anlagenbau-Dokumentationen · Alle Formate · ISO-9001 · Schnelles Angebot?
|
Beispieltexte mit "Wahl"
|
---|
indirekte Wahl | sufragio indirecto |
nationale Wahl | elecciones nacionales |
vorgezogene Wahl | elecciones anticipadas |
europäische Wahl | elecciones europeas |
gewerkschaftliche Wahl | elecciones sindicales |
Wahl einer Technologie | elección de tecnología |
Wahl der Arbeitsbedingungen | Condiciones de funcionamiento: |
Wahl in Einmandatswahlkreisen | elección uninominal |
Wahl der Präsidiumsmitglieder | Elección de los miembros de la Mesa |
Wahl der Überwachungsmethodik | Elección de la metodología de seguimiento |
Farbe nach Wahl | color a elección |
Ungültigkeit einer Wahl | nulidad de la elección |
Wahl mit einem Wahlgang | elección a una vuelta |
Wahl mit zwei Wahlgängen | elección a dos vueltas |
Wahl zwischen Zwei- und Dreipunktmessung | elección entre mediciones de dos y de tres puntos |
Seit 2003 Übersetzungsbüro für Anlagenbau und Maschinenbau · Erfahrene Ingenieure und technische Übersetzer
|
Wahl der Methode für das Warenpositionsrisiko | Elección del método de cálculo del riesgo de materias primas |
Wahl der Methoden für die Wirkungsabschätzung | Elección de los métodos de evaluación de impacto |
Wahl des Vergabeverfahrens für gemischte Aufträge | Elección del procedimiento de adjudicación en los contratos mixtos |
Wahl eines zweiten, höher flüchtigen Lösungsmittels | elección de un segundo detergente con volatilidad más alta |
Für diesen Test ist die Maus die Spezies der Wahl. | El ratón es la especie elegida para este ensayo. |
seine eigene Bodenabfertigung durchzuführen („Selbstabfertigung“) oder nach Wahl | derecho a realizar su propia asistencia en tierra («autoasistencia») o, si lo prefiere, |
Die Ersetzung von Mitgliedern einer Fachgruppe erfolgt nach dem gleichen Verfahren wie ihre Wahl. | La sustitución de los miembros de las secciones especializadas se efectuará en las mismas condiciones que su designación. |
hohe Qualität, robustes Design und zeitgemäßes Datenmanagement zu einem attraktiven Preis machen das automatische Polarimeter zum Gerät der Wahl | su alta calidad, su robusto diseño y su moderna gestión de datos a un precio atractivo, hacen que el polarímetro automático sea el instrumento a elegir |
nach Wahl des Herstellers | a discreción del fabricante |
Artikel 26: Wahl der Verfahren | Artículo 26: Elección de los procedimientos |
Artikel 44: Wahl der Verfahren | Artículo 44 Elección de los procedimientos |
Begründung für die Wahl des Vehikels; | justificación de la elección del vehículo. |
Dieses Dokument ist nach Wahl des Mitgliedstaats: | Este documento será uno de los siguientes, a criterio del Estado miembro: |
Dies umfasst auch die Wahl des Finanzierungssystems. | Esto incluye la elección del sistema de financiación. |
Begründung für die Wahl des Vehikels/Lösungsmittels; | justificación de la elección del disolvente o vehículo, |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
wahlweise | facultativo |
Applikationsauswahl | selección de aplicaciones |
Auswahlpunkt | punto de selección |
Bereichsauswahl | selección de rango |
Betriebsartenwahlschalter | conmutador-selector de modo operativo |
wahlweise Darstellung | elección |
externe Produktwahl | selección externa de producto |
knotenweise Auswahl | selección nudo a nudo |
große Symbolauswahl | gran variedad de símbolos |
sorgfältige Materialauswahl | cuidadosa selección de materiales |
internationale Zweistufenwahl | numeración internacional en dos tiempos |
Anwahl Sorte | selección de tipo |
Auswahl einschränken: | reducir la selección: |
internationale Wahlfolge | número de batería |
Auswahl Erzeugnisbereich | selección ámbito del producto |
Vorwahlzähler (einstellbar) | contador de preselección (ajustable) |
Wahl des Stammmotors | Elección del motor de referencia |
Wahlschalter Stellung 1 | conmutador-selector posición 1 |
Wahl eines Zollverfahrens | Elección del régimen aduanero |
Wahl des Marktwirtschaftslandes | Selección del país de economía de mercado |
Zuständigkeit bei Rechtswahl | Competencia en caso de elección de la ley |
Prüfgeschwindigkeit und Gangwahl | Velocidad de ensayo y selección de la marcha |
Unzuständigerklärung bei Rechtswahl | Abstención en caso de elección de la ley |
Energieverbrauch und Verfahrensauswahl | Consumo de energía y selección del proceso |
Auswahl des Adapters | selección del adaptador |
|
Auswahl der Kategorie | elección de categoría |
abgehende Wahl, direkte | toma directa |
Stellung des Vorwahlschalters | posición del conmutador-preselector |
Personalauswahl und -qualifikation | selección y cualificación del personal |
wahlweise radial oder axial | a elección radial o axial |
Wahlschalter für Einzel- und Dauerhub | selector para elevación permanente e individual |
Wahlweise mit Trennwippe für staudrucklose Entnahme. | Alternativamente con balancín separador para descarga con presión cero. |
Wahl des Präsidenten und des Ersten Vizepräsidenten | Elección del presidente y del vicepresidente primero |
wahlweise mit austauschbaren beweglichen Druckstücken | puede elegirse con piezas de empuje móviles intercambiables |
Wahlweise mit und ohne Feineinstelleinrichtung lieferbar | se suministra a elección con o sin dispositivo de ajuste fino |
Wahl eines geeigneten Standorts für Lärm verursachende Tätigkeiten | Seleccionar un emplazamiento apropiado para los procesos ruidosos. |
Klassifizierung bei der Auswahl | Orientación técnico-económica en el momento de la selección |
direkte Durchwahl mit Zweistufenwahl | selección directa a la llegada con numeración en dos tiempos |
Flexibilität in der Werkstoffauswahl | flexibilidad en la selección del material |
Zeitintervall für Dynamisierung Anwahl | intervalo de tiempo para selección de dinamización |
verschiedene Ausführungen stehen zur Auswahl | pueden elegirse disintos modelos |
Gewogener Durchschnitt der Stichprobenauswahl | Media ponderada de la muestra |
Einkanal- oder Mehrkanalpipetten Adapterauswahl | pipetas monocanal o multicanal - Surtido de adaptadores |
große Auswahl an Skalen | gran selección de escalas |
große Auswahl an Messmodi | gran selección de modos de medición |
zur Anwahl der Betriebsarten | para selección de los tipos de operación. |
zur Anwahl des Automatikbetriebs | para selección de la operación automática |
Vorwahlzähler aktiviert und auf 0 | contador de preselección activado y en 0 |
Auswahl an optimalen Probenträgern | selección de óptimos portamuestras |
Vorwahlzähler zurücksetzen oder ausschalten | reinicializar el contador de preselección o desconectarlo |