term of notice | Kündigungsfrist |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Englisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
terms of delivery | Lieferfristen |
terms of the warranty | Gewährleistungsbedingungen |
Term of Agreement | Vereinbarungsdauer |
terms of delivery | Lieferbedingungen |
term of delivery | Lieferfrist |
terms of use | Nutzungsbedingungen |
terms of payment | Zahlungsbedingungen |
terms of trade | Terms of Trade |
the terms of the bid; | die Konditionen des Angebots, |
termination with notice before the start of employment is precluded | eine ordentliche Kündigung vor Dienstantritt ist ausgeschlossen |
the right to termination without notice remains unaffected by the aforementioned provision | von der vorstehenden Bestimmung unberührt bleibt das Recht zur außerordentlichen Kündigung |
Employment may be terminated by the Agency without notice: | Das Beschäftigungsverhältnis kann durch die Agentur fristlos gekündigt werden: |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
In certain exceptional circumstances the secondment may be terminated without notice: | In bestimmten Ausnahmefällen kann die Abordnung fristlos beendet werden, nämlich: |
where the system is terminated, a contract award notice referred to in Article 50. | wird das System eingestellt, muss eine Vergabebekanntmachung im Sinne des Artikels 50 erfolgen. |
The employment of a member of the temporary staff shall be terminated by the Agency without notice if the AACC finds: | Das Beschäftigungsverhältnis eines Bediensteten auf Zeit ist durch die Agentur fristlos zu kündigen, sobald sie feststellt, dass |
classification of signal words in safety notices | Klassifizierung der Signalwörter in Sicherheitshinweisen |
by means of a contract notice; or | mittels einer Auftragsbekanntmachung; |
Article 75: Publication of notices | Artikel 75: Veröffentlichung der Bekanntmachungen |
Article 92: Publication of notices | Artikel 92: Veröffentlichung der Bekanntmachungen |
Reference of the design contest notice. | Referenz der Bekanntmachung der Wettbewerbe. |
Point 2.1 of the Guarantee Notice 2008. | Vgl. Abschnitt 2.1 der Garantiemitteilung 2008. |
Article 33: Form and manner of publication of notices | Artikel 33: Form und Modalitäten der Veröffentlichung von Bekanntmachungen |
Article 51: Form and manner of publication of notices | Artikel 51: Form und Modalitäten der Veröffentlichung von Bekanntmachungen |
Article 71: Form and manner of publication of notices | Artikel 71: Form und Modalitäten der Veröffentlichung von Bekanntmachungen |