réglage de base | Grundeinstellung |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
réglage de base / mise à zéro après changement de pile | Grundeinstellung / Nullennach Batteriewechsel |
réglage de base / mise à zéro | Grundeinstellung/Nullen |
en cas de désactivation du mode automatique, la machine s'arrête en réglage de base | beim Ausschalten des Automatikbetriebs hält die Maschine in Grundstellung an |
le mode automatique ne peut être activé qu'à partir du réglage de base de la machine | der Automatikbetrieb kann nur aus der Grundstellung der Maschine gestartet werden |
origine réglage de base sur étalon | Origin-Grundeinstellung auf Prüfmaß |
Le mode automatique ne peut être activé qu'à partir du réglage de base de la machine. | Der Automatikbetrieb kann nur aus der Grundstellung der Maschine gestartet werden. |
Les paramètres système servent au réglage de base de l'installation et ne doivent être modifiés que par un personnel de service formé à cet effet. | Systemparameter dienen zur Grundeinstellung der Anlage und dürfen nur durch geschultes Servicepersonal geändert werden. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Avant le desserrage de la vis de blocage, il est recommandé de mesurer la position du codeur par rapport au support au moyen d'une jauge de profondeur afin de procéder ultérieurement au réglage de base du codeur. | Bevor die Klemmschraube gelöst wird, empfiehlt es sich, die Position des Sensors relativ zum Halter, mit einem Tiefenmaß zu messen, um so später eine Grundeinstellung des Sensors vorzunehmen. |
En cas de désactivation du mode automatique, la machine s'arrête en réglage de base. | Beim Ausschalten des Automatikbetriebs hält die Maschine in Grundstellung an. |
réglage de la position de base | Einstellung der Grundposition |
le capot coulissant préserve les réglages de base | Die verschiebbare Abdeckhaube sichert die Grundeinstellungen |
Réglage de la position de base 0° | Einstellung der Grundposition 0° |
La fenêtre « Réglages de base » s'ouvre. | Es öffnet sich das Fenster "Grundeinstellungen". |
La machine conserve les réglages de base. | Die Maschine bleibt in de Grundstellung stehen. |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
réglage de l'heure | Einstellen der Stunde |
à réglage rapide | mit Schnellverstellung |
réglage de phase | Anschnittsteuerung/Zündeinstellung |
réglage des gris | Grauabgleich |
réglage des têtes | Kopfeinstellung |
réglage de tension | Spannungsregelung |
réglage de phase | Zündeinsatzsteuerung |
réglage des pauses | Pauseneinstellung |
réglage fin sur la base | Feineinstellung am Fuß |
réglage fin sur la base magnétique | Feinjustierung am Magnetfuß |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
avec réglage fin sur la base magnétique | Mit Feinjustierung am Magnetfuß |
prix de base | Grundpreis |
menu de base | Grundmenü |
lot de base | Basissatz |
mors de base | Grundbacken |
pas de base | Grundmodul |
bloc de base | Grundklotz |
kit de base | Grundbausatz |
bloc de base | Grundblock |