Categoría de subvención | Kategorie der Beihilfe |
|
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
categoría de calidad | Güteklasse |
categoría de precios | Preisklasse |
categoría de usuarios | Benutzerklasse |
categoría de seguridad | Sicherheitskategorie |
categorías de paradas | Stoppkategorien |
categoría de usuario | Benutzerkategorie |
categoría del equipo | Gerätekategorie |
categoría de medición | Messkategorie |
categorías de medición | Messkategorien |
Categoría de deuda | Kategorie der Verbindlichkeiten |
|
Se distinguirá entre seis categorías (subvención, reducción/exención fiscal, participación en el capital social, préstamo a bajo interés, aplazamiento del pago de impuestos, garantía) | Hier ist zwischen sechs Kategorien zu unterscheiden: Zuschuss, Steuerermäßigung/-befreiung, Kapitalbeteiligung, zinsgünstiges Darlehen, Steueraufschub, Bürgschaft. |
Equivalente bruto de subvención de la ayuda | Bruttosubventionsäquivalent der Beihilfe |
Formas de subvención | Formen der Finanzhilfen |
Contenido de las solicitudes de subvención | Inhalt der Finanzhilfeanträge |
Firma del acuerdo de subvención | Unterzeichnung der Finanzhilfevereinbarung |
Artículo 131 Solicitudes de subvención | Artikel 131 Anträge auf Finanzhilfe |
El tipo de subvención era del 0,29 %. | Die Subventionsspanne belief sich auf 0,29 %. |
El acuerdo de subvención incluirá: | In der Finanzhilfevereinbarung ist Folgendes anzugeben: |
Convenio y decisión de subvención | Vereinbarungen und Beschlüsse über die Gewährung einer Finanzhilfe |
Pago de la subvención de 36 millones NOK | Zahlung des Zuschusses in Höhe von 36 Mio. NOK |