ayuda a la exportación | Ausfuhrbeihilfe |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
En otros términos, en ningún caso podrán constituir ayudas a la exportación. | Diese Beihilfen dürfen also auf keinen Fall Ausfuhrbeihilfen sein. |
bajo este régimen no se concederán ayudas a la exportación ni ayudas que favorezcan los productos nacionales frente a productos importados; | Die Regelung gilt nicht für Ausfuhrbeihilfen oder Beihilfen, die heimische Erzeugnisse gegenüber Importwaren begünstigen. |
Alcance sectorial y exclusión de las ayudas a la exportación y las ayudas que favorezcan los productos nacionales frente a los productos importados | Sektoraler Geltungsbereich, Ausschluss von Ausfuhrbeihilfen und von Beihilfen, die heimische Erzeugnisse gegenüber Importwaren begünstigen |
Por consiguiente, las presentes Directrices contienen disposiciones específicas sobre las ayudas a la innovación y las ayudas regionales a la construcción naval, así como disposiciones sobre los créditos a la exportación. | Diese Leitlinien enthalten deshalb sowohl Bestimmungen über Innovations- und Regionalbeihilfen für den Schiffbau als auch Bestimmungen über Ausfuhrkredite. |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
ayuda para la selección | Auswahlhilfe |
ayuda a la inversión | Investitionsbeihilfe |
ayuda a la producción | Produktionsbeihilfe |
ayuda a las empresas | Unternehmensbeihilfe |
ayuda a la agricultura | Agrarbeihilfe |
ayuda a la industria | Industriebeihilfe |
ayuda a las víctimas | Opferhilfe |
ayuda a la navegación | Navigationsausrüstung |
Ayuda a la producción | Flächenbezogene Beihilfe, einschließlich Stilllegungsausgleich, Grassilagezahlung, Zusatzbeträge [37], Hartweizenzuschlag und Sonderbeihilfe für Hartweizen |
Con miras a mantener la competitividad de los productos de la Unión, esa ayuda debe tomar como referencia los precios de exportación. | Um die Wettbewerbsfähigkeit der Erzeugnisse aus der Union zu erhalten, müssen bei dieser Beihilfe die Ausfuhrpreise berücksichtigt werden. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
crédito a la exportación | Ausfuhrkredit |
exacción a la exportación | Abschöpfung bei der Ausfuhr |
seguro a la exportación | Ausfuhrversicherung |
desgravación a la exportación | Abgabenerlass bei der Ausfuhr |
restitución a la exportación | Erstattung bei der Ausfuhr |
subvención a la exportación | Ausfuhrsubvention |
Garantías y seguros a la exportación | Ausfuhrbürgschaften und Versicherungen |
Valor de las ventas de exportación (1000 EUR) | Ausfuhrverkäufe (in 1000 EUR) |
Lugar de carga para la exportación5.2. | Ort des Verladens zur Ausfuhr5.2. |