evaluación de la conformidad | Konformitätsbewertung |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
EVALUACIÓN DE LA CONFORMIDAD Y VERIFICACIÓN CE | KONFORMITÄTSBEWERTUNG UND EG-PRÜFUNG |
procedimiento aplicado para evaluación de la conformidad | angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren |
Descripción de la estructura organizativa y la gestión operativa del organismo de evaluación de la conformidad | Beschreibung der Organisationsstruktur und des Betriebsmanagements der Konformitätsbewertungsstelle |
Lista de todo el personal que influye en las actividades de evaluación de la conformidad | Liste aller Mitarbeiter, die Einfluss auf die Konformitätsbewertungstätigkeiten haben |
Intercambio de experiencias sobre la designación y la supervisión de los organismos de evaluación de la conformidad | Erfahrungsaustausch in Bezug auf die Benennung und Beaufsichtigung von Konformitätsbewertungsstellen |
Listas de control, modelos, informes y certificados utilizados para las actividades de evaluación de la conformidad | Checklisten, Vorlagen, Berichte und Bescheinigungen, die für die Konformitätsbewertungstätigkeiten verwendet werden |
Lista de todos los subcontratistas (sin incluir expertos externos individuales) que intervienen en actividades de evaluación de la conformidad | Liste aller Unterauftragnehmer (keine einzelnen externen Sachverständigen), die für Konformitätsbewertungstätigkeiten eingesetzt werden |
En consecuencia, estos aparatos deben estar exentos de los procedimientos de evaluación de la conformidad aplicables normalmente a los aparatos. | Solche Geräte sollten deshalb von den üblichen Konformitätsbewertungsverfahren ausgenommen werden. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
La alta dirección del organismo de evaluación de la conformidad y su personal de evaluación deberán ser imparciales. | Die oberste Leitungsebene der Konformitätsbewertungsstelle und ihr bewertendes Personal sind unparteiisch. |
Requisitos para la evaluación de la conformidad o idoneidad para el uso de los componentes contemplados en el artículo 11 | Anforderungen an die Bewertung der Konformität oder Gebrauchstauglichkeit von Komponenten gemäß Artikel 11 |
relativa a la inclusión de un organismo de evaluación de la conformidad en la lista del anexo sectorial sobre compatibilidad electromagnética | zur Aufnahme von Konformitätsbewertungsstellen in die Liste des Sektoralen Anhangs über elektromagnetische Verträglichkeit |
El sistema de gestión del proveedor estará certificado por un organismo de evaluación de la conformidad que haya sido acreditado: | Das Managementsystem des Lieferanten wird von einer Konformitätsbewertungsstelle zertifiziert, die von einer der folgenden Stellen akkreditiert wurde: |
Documentación sobre las actividades de la organización a la que pertenece el organismo de evaluación de la conformidad (en su caso) y su relación con este | Dokumentation über die Tätigkeiten der Organisation, zu der die Konformitätsbewertungsstelle gehört (ggf.), und ihre Beziehung zur Konformitätsbewertungsstelle |
Documentación sobre otros servicios prestados por el organismo de evaluación de la conformidad (en su caso) (por ejemplo asesoramiento sobre productos, formación, etc.) | Dokumentation über sonstige von der Konformitätsbewertungsstelle erbrachte Dienstleistungen (ggf.) (z. B. Beratung im Zusammenhang mit Produkten, Schulungen usw.) |
Forma jurídica del organismo de evaluación de la conformidad: … | Rechtsform der Konformitätsbewertungsstelle: … |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
evaluación óptica de la huella de dureza | optische Auswertung des Härteeindrucks |
evaluación offline de la ventana | Offline-Bewertung des Fensters |
evaluación de la ayuda | Bewertung der Hilfe |
Evaluación de la vulnerabilidad. | Beurteilung der Vulnerabilität. |
Evaluación de las agencias | Bewertung der Agenturen |
evaluación de las propuestas; | Bewertung von Vorschlägen; |
Evaluación de la cesión del control | Beurteilung der Übertragung der Verfügungsmacht |
Evaluación de las solicitudes y concesión | Bewertung der Anträge und Gewährung |
Seguimiento y evaluación de la PAC | Überwachung und Bewertung der GAP |
Resumen del informe de evaluación de conformidad con el artículo 5, apartado 4, del Reglamento (UE) no 722/2012 | Zusammenfassender Bewertungsbericht gemäß Artikel 5 Absatz 4 der Verordnung (EU) Nr. 722/2012 |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Esta reevaluación se efectuará utilizando los tipos fijados de conformidad con lo dispuesto en el artículo 6. | Diese Neubewertung erfolgt auf der Grundlage der gemäß Artikel 6 festgelegten Kurse. |
Adoptar y aplicar legislación sobre la evaluación del impacto ambiental de conformidad con el acervo de la UE. | Annahme und Umsetzung von Rechtsvorschriften im Bereich Umweltverträglichkeitsprüfung, die mit dem EU-Rechtsbestand übereinstimmen. |
ejecución de la máquina de conformidad con | Ausführung der Maschine in Übereinstimmung mit |
sistema empleado para comprobación de la conformidad | verwendetes Verfahren zur Feststellung der Konformität |
Nota sobre la verificación de la conformidad | Hinweise zur Konformitätsprüfung |
Fecha de la última auditoría de conformidad: | Datum der letzten Auditprüfung: |
No impugnación de la conformidad | Die Übereinstimmung wird nicht beanstandet |
Anexo 9 — Control de la conformidad de la producción | Anhang 9 Kontrolle der Übereinstimmung der Produktion |
identificar y corregir las no conformidades, | Fälle von Nichtkonformität festzustellen und zu korrigieren; |
Comprobación de la conformidad en circulación | Kontrolle der Übereinstimmung in Betrieb befindlicher Fahrzeuge |