"peso de la carga" auf Deutsch


peso de la cargaLadungsgewicht
Cat 1 - 1 -->


Beispieltexte mit "peso de la carga"

después de ser alzada la carga, la balanza neumática evita la necesidad de efectuar reajustes si se modificara el peso de la carga y restablece inmediatamente el estado de equilibrio de forma automáticadie pneumatische Waage erübrigt nach der Aufnahme der Last eine eventuelle Nachregelung bei der Veränderung des Lastgewichtes und regelt selbstständig immer wieder sofort den Balancezustand ein
en la planificación de superestructuras ajenas, es indispensable tener en cuenta que, además de mantenerse una distribución equilibrada del peso, no deben sobrepasarse las cargas sobre ejes ni el peso máximo autorizadobei der Planung der Fremdaufbauten ist unbedingt darauf zu achten, dass neben einer ausgewogenen Gewichtsverteilung die zulässigen Achslasten und das zulässige Gesamtgewicht nicht überschritten werden
en esta opción se regula el aparato al peso típico de la pieza de trabajo accionando el regulador de presión de cargabei dieser Option wird durch Verstellen des Lastdruckreglers das Gerät auf das typische Gewicht des Werkstücks eingestellt
en ningún caso deben sobrepasarse los datos de peso citados en esta documentación relativos al peso máximo autorizado, la carga autorizada sobre el eje delantero y la carga autorizada sobre el eje traserodie in diesen Unterlagen genannten Gewichtsdaten für zulässiges Gesamtgewicht, zulässige Vorderachslast und zulässige Hinterachslast dürfen keinesfalls überschritten werden
si la carga fuera tirada hacia abajo, la balanza simularía de inmediato un contrapeso mayor y aumentaría la fuerza de elevación (la carga se elevaría rápidamente)ein Herabziehen der Last würde sofort der Waage ein höheres Lastgewicht simulieren und eine verstärkte Hubkraft zur Folge haben (Last hebt sich kurzfristig an)

Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen

peso de la prensaGewicht der Presse
peso de escuadra planaGewicht von Flachwinkel
peso de la máquinaMaschinengewicht
espesor de la guíaDicke eines Ducts
peso de la herramientaWerkzeuggewicht
espesor de la cubiertaDeckenstärke
espesor de la placaPlattenstärke
espesor de la chapaBlechdicke
peso de carga máximo (por lado)maximales Ladegewicht (pro Seite)
Para un 4% de desnivel se puede suministrar con los siguientes pesos máximos de carga a frenarBei 4% Gefälle ist sie mit folgenden maximal abzubremsenden Ladungsgewichten lieferbar
peso de carga máximamaximales Ladegewicht
peso de carga máxima de la placa portante de la caja superiormaximales Ladegewicht der Topcase Trägerplatte
peso de carga máxima del soporte de la caja superiormaximales Ladegewicht des Topcase Trägers
Cat 3 - 1
El peso del vehículo vacío es de 840 kg y su capacidad máxima de carga es de 1200 kg.Das Leergewicht des Fahrzeugs beträgt 840 kg, seine höchstzulässige Nutzlast 1200 kg.
los equipamientos especiales aumentan el peso en vacío y disminuyen la carga útilSonderausstattungen erhöhen das Leergewicht und verringern die Nutzlast
el peso en vacío que figura incluye al conductor (68 kg), el equipaje (7 kg) y todos los líquidos (tanque llenado al 90%). Los equipamientos especiales aumentan el peso en vacío y disminuyen la carga útildas Leergewicht ist einschließlich Fahrer (68 kg), Gepäck (7 kg) und allen Flüssigkeiten (Tank zu 90% gefüllt) angegeben. Sonderausstattungen erhöhen das Leergewicht und verringern die Nutzlast
no debe sobrepasarse el peso máximo autorizado ni tampoco la carga sobre ejes autorizadasowohl das zulässige Gesamtgewicht als auch die zulässigen Achslasten dürfen nicht überschritten werden
disipación de las cargasAbleiten von Aufladungen
reparto óptimo de las cargasAuslastung, wirtschaftliche
pérdidas debidas a la cargaKurzschlußverluste
centro de gravedad de la cargaLastschwerpunkt
reducción de la carga de un ejeRadsatzentlastung
detección de la cargaLasterkennung
regulador de la presión de cargaLastdruckregler
manipulación de la cargaManipulation der Last

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->