"seguro" auf Deutsch


segurosicher
seguroVersicherung
segurogewiss


Beispieltexte mit "seguro"

seguro privadoPrivatversicherung
seguro públicoöffentlich-rechtliche Versicherung
seguro agrícolalandwirtschaftliche Versicherung
seguro marítimoSeetransportversicherung
seguro obligatorioPflichtversicherung
apilado segurosichere Stapelung
seguro de inerciaAuflaufsicherung
seguro de carreraHubsicherung
seguro contra giroVerdrehsicherung
seguro de sobrellenadoÜberfüllsicherung
seguro contra explosionesExplosionssicherung
prima de seguroVersicherungsprämie
flexible y seguroanpassungsfähig und sicher
póliza de seguroVersicherungsvertrag
versátil y segurovielseitig und sicher
indemnización del seguroVersicherungsleistung
seguro a la exportaciónAusfuhrversicherung
seguro por tapón fundibleSchmelzlotsicherung
seguro de fuerza de fijaciónSpannkraftsicherung
seguro para funcionar en secotrockenlaufsicher
seguro de accidentes de trabajoArbeitsunfallversicherung
seguro de responsabilidad civilHaftpflichtversicherung
seguro por tapón fundible de repuestoErsatz-Schmelzlotsicherung
sistema robusto y segurorobustes, sicheres System
garantizan un cierre seguroSie gewährleisten einen sicheren Verschluss
eficiente, duradero y seguroLeistungsfähig, haltbar und sicher
rápido, confortable y seguroSchnell, komfortabel und sicher
mantener al lesionado reposando en un lugar seguroden Verletzten sicher lagern
conserve sus herramientas eléctricas en un lugar segurobewahren Sie Ihre Elektrowerkzeuge sicher auf
para roscas especiales no puede garantizarse ningún proceso segurofür Sondergewinde kann kein sicherer Prozess gewährleistet werden
con seguro de fijaciónmit Stiftsicherung
trabajo seguro sin rebotesicheres Arbeiten ohne Rückschlag
con seguro de fuerza de fijaciónmit Spannkraftsicherung
De las primas de seguro adeudadas.der geschuldeten Versicherungsprämie
permite un manejo seguro y sencillosichere und einfache Bedienung
Flete pagado, seguro incluido, hastaFracht und Versicherung bezahlt bis
llenado seguro mediante válvulas de agujasicheres Befüllen mittels Nadelventilen

Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen

reaseguroRückversicherung
coaseguroMitversicherung
esta seguro?sind Sie sicher?
terminales segurossichere Klemmen
Intrinsicamente seguroseigensicher
seguro de bienesSachversicherung
seguro de personasPersonenversicherung
seguro de desempleoArbeitslosenversicherung
seguro de accidentesUnfallversicherung
seguro de automóvilesKraftfahrzeugversicherung
Sistema electrónico seguroGesichertes elektronisches System
compañía de segurosVersicherungsgesellschaft
profesión de segurosBeruf im Versicherungswesen
seguros para mango de martilloHammerstiel-Sicherungen
seguros de accidentes de trabajo.Unfallversicherungen für Arbeitnehmer.
seguro de apriete en todos los ajustesKlemmschutz in allen Einstellungen
Seguros de cosechas, animales y plantasErnte-, Tier- und Pflanzenversicherung
seguro de transporte mediante cintas de sujeciónTransportsicherung durch Spannbänder
seguro antirretroceso de llamas en metal sinterizadoSintermetall-Flammensperren
seguro antirretroceso de llamas, en metal sinterizadoTrockene GebraucHSStellenvorlage
esta es la única manera de garantizar un trabajo seguronur dann ist ein sicheres Arbeiten möglich
en caso de no respetarse estos criterios de seguridad no podrá garantizarse un manejo segurobei Nichteinhaltung von diesen Sicherheitskriterien kann eine sichere Handhabung nicht garantiert werden
los pasos antedichos son absolutamente necesarios para obtener un comportamiento de marcha segurodie oben aufgeführten Umfänge sind zwingend notwendig, um ein sicheres Fahrverhalten zu erzielen
fondo de chapa de acero galvanizado con guías especiales y tubos rectangulares para un sostén seguroBoden aus verzinktem Stahlblech mit speziellen Führungen und Rechteckrohren für sicheren Halt
la corrección del nivel de altura del vehículo y de las magnitudes de ajuste de las ruedas es absolutamente necesaria para garantizar un comportamiento de marcha segurodie Korrektur des Fahrzeugniveaus und der Radstellgrößen ist für ein sicheres Fahrverhalten unbedingt erforderlich
después de los trabajos de conservación y mantenimiento, todas las herramientas y medios auxiliares deben retirarse del área de la máquina y almacenarse en lugar seguronach Instandhaltungs- und Wartungsarbeiten sind alle Werkzeuge und Hilfsmittel aus dem Bereich der Maschine zu entfernen und sicher abzulegen
Derecho de los segurosVersicherungsrecht
trabajo seguro- y conscientesicherheits- und gefahrenbewusste Arbeiten
Competencia en materia de segurosZuständigkeit für Versicherungssachen
servicios financieros y de segurosFinanz- und Versicherungsdienstleistungen
Garantías y seguros a la exportaciónAusfuhrbürgschaften und Versicherungen
OPERACIONES ASOCIADAS AL SEGURO NO VIDATRANSAKTIONEN IN VERBINDUNG MIT DER NICHTLEBENSVERSICHERUNG
cambio de herramientas seguro, en segundossekundenschneller und sicherer Werkzeugwechsel