"tipo de sustancia" auf Deutsch


tipo de sustanciaArt des Stoffes


Beispieltexte mit "tipo de sustancia"

alta resistencia de la bomba a prácticamente cualquier tipo de sustancia químicahohe und möglichst universelle Chemikalienbeständigkeit der Pumpeinheit
Tipo de producto de la red de petróleo, gas y sustancias químicas (OilGasChemicalsProductTypeValue)Öl-, Gas- und Chemikalien-Typ (OilGasChemicalsProductTypeValue)
Tipo de equipo de la red de petróleo, gas y sustancias químicas (OilGasChemicalsAppurtenanceTypeValue)Zubehör für Öl-, Gas- und Chemikalien-Netze (OilGasChemicalsAppurtenanceTypeValue)
Tasa por el primer tipo de productos para el que se aprueba la sustancia activaGebühr für den ersten Produkttyp, für den der Wirkstoff genehmigt wird
Las personas en cuestión se abstendrán de todo tipo de uso problemático de sustancias.Den betreffenden Personen ist der problematische Konsum solcher Substanzen in jeglicher Form untersagt.
El paquete Red de petróleo, gas y sustancias químicas contiene el tipo de objeto espacial Tubería de petróleo, gas y sustancias químicas.Die Gruppe ‚Öl-, Gas- und Chemikalien-Netz‘ enthält den Objekttyp Öl-, Gas- und Chemikalien-Rohrleitung.
Tipo de componente concreto (sustancia química, especie biológica, etc.) cuya concentración se mide en un entorno ambiental.Bestimmter Komponententyp (chemischer Stoff, biologische Art etc.), dessen Konzentration in einem Umweltmedium gemessen wird.
Tasa por el primer tipo de productos para el que se solicita la renovación referente a la sustancia activaGebühr für den ersten Produkttyp, für den die Verlängerung der Genehmigung des Wirkstoffs beantragt wird
Tipos de equipos de la red de petróleo, gas y sustancias químicas (OilGasChemicalsAppurtenanceTypeValue): Clasificación de los equipos de la red de petróleo, gas y sustancias químicas, tal como se especifica en la sección 6.4.2.1.Zubehör für Öl-, Gas- und Chemikalien-Netze (OilGasChemicalsAppurtenanceTypeValue): Klassifikation von Zubehör für Öl-, Gas- und Chemikalien-Netze gemäß Abschnitt 6.4.2.1.

Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen

tipo de fallaArt der Störung
tipo de gasGasart
tipo de cajaKastentyp
tipo de cableKabelausführung
tipo de hojaKlingenart
tipo de bombaPumpenart
tipo de víaBahntyp
tipo de usoEinsatzart
tipo del IVAMwSt.-Satz
Las operaciones de ese tipo requieren, entre otras cosas, una información precontractual sustancialmente diferente.Für ein solches Geschäft wären unter anderem grundlegend unterschiedliche vorvertragliche Informationen erforderlich.
nombre comercial de la sustanciaHandelsname Bezeichnung des Stoffes
determinación de sustancias de dopingNachweis von Dopingsubstanzen
grupos de sustanciasSubstanzgruppen
dosificación de sustancias químicasChemikaliendosierung
mezcla de sustanciasStoffgemisch
contenido de sustancias sólidasFeststoffgehalt
Aprobación de una sustancia activaGenehmigung eines Wirkstoffs
No aprobación de la sustancia activaNichtgenehmigung des Wirkstoffs
Nombre de la sustancia química.Namen des chemischen Stoffes.