Art der Maßnahme | Types of action |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Art der Maßnahme zur Erstellung von Daten. | Type of activity to produce data. |
Auswahlkriterien für Vorhaben, falls nötig, gegliedert nach Art der Maßnahme | Guiding principles for the selection of operations, differentiated, if necessary, by type of actions |
gegebenenfalls Festlegung der Arten von Empfängereinrichtungen, falls nötig gegliedert nach der Art der Maßnahme | Identification of types of beneficiaries (where appropriate), differentiated, if necessary by type of actions |
Obligatorisch, wenn es sich bei der übermittelten Art der Maßnahme nicht um „NW“ handelt. | Mandatory if the action type reported is different from ‘NW’. |
Nachbesserung mit Art und zeitlichem Ablauf der beabsichtigten Maßnahmen | improvement with type and schedule of intended measures |
Art der Maßnahme: Beihilferegelung/Ad-hoc-Beihilfe | Type of measure: Aid scheme/Ad hoc aid |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Art und Zweck der Maßnahme. | the nature and purpose of the measure. |
gegebenenfalls Art und Umfang der Ausgleichsmaßnahmen; | where appropriate, the form and the degree of the compensatory measures; |
Bitte nachstehend die Art der Maßnahmen angeben. | Please specify below the types of measures. |
Erwartete Haushaltswirkung der beschlossenen und geplanten Maßnahmen [22] | Expected budgetary impact of measures adopted and envisaged [22] |
Informationen über die Art der Maßnahmen und die wichtigsten Ergebnisse, | the type of actions and main outcomes; |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
Art der Analyse | type of analysis |
Art der Änderung | type of modification |
Art der Bereifung | type of tyres |
Art der Messung | type of measurement |
Art der Störung | type of interference |
harte Federn | hard springs |
Art der Falte. | The type of the fold. |
Art der Mittel | Type of appropriations |
Art der Umgehung | Nature of the circumvention practice |
Arten von Maßnahmen | Types of actions |
vereinbarte Korrekturen und Korrekturmaßnahmen; | agreed corrections and corrective actions; |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Artikel 14 Wissenstransfer und Informationsmaßnahmen | Article 14 Knowledge transfer and information actions |
Derartige Maßnahmen können Folgendes umfassen: | Such actions may include the following: |
nach Erlass der in Artikel 2 genannten Maßnahmen an. | following the adoption of the measures referred to in Article 2. |
erforderliche Maßnahmen | necessary measures |
Förderung von Baumaßnahmen | building subsidy |
Andere staatliche Maßnahmen | Other government policies |
Anpassung der Schutzmaßnahme | Adjustment of the protection measure |
Beschreibung der Maßnahmen: | Description of the measures proposed: |
Förderung der Maßnahme | Funding of the action |
Ziel der Beihilfemaßnahme | The objective of the aid measure |