greifen | grip |
greifen | pick up |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Vorsicht beim Greifen | be careful with gripping |
greifen Sie einfach zum Hörer oder senden Sie uns eine E-Mail | simply pick up the phone or send an e-mail |
greifen Sie nicht in den Arbeitsbereich der Kupplung, wenn sich diese noch dreht | do not reach into the working area of the clutch if it is still rotating |
nicht in laufende Trommel greifen | do not reach into the moving drum |
nicht in die laufende Maschine greifen | do not reach into the running machine |
nicht an die Geräteoberfläche greifen | do not touch the surface of the device |
nicht in den Bereich der Schwenkhebelauflage greifen | do not reach into the area of the swivel lever support |
das rote Anschlagsegment muss unter dem Zylinder greifen | the red stop segment must engage under the cylinder |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
nicht in die Aufnahmeöffnungen für Werkstücke greifen | do not reach into the input opening for workpieces |
Beim Zudrücken nicht zwischen Flügel und Blendrahmen greifen. | When pushing shut, do not reach between the sash and the frame. |
eine zu kleine Last führt nach dem Greifen zum Hochschnellen der Hubachse | a load that is too small leads to a fast shooting up of the hoister axis after gripping |
In einem solchen Fall greifen die Auftraggeber auf eine der folgenden Methoden zurück: | In such a case, contracting entities shall use one of the following methods: |
vier Nagelplatten werden durch einen Spreizkegel nach außen gefahren und greifen den Stoff | four nail plates are extended by a tapered plug and grip the fabric |
In einem solchen Fall greifen die öffentlichen Auftraggeber auf eine der folgenden Methoden zurück: | In such a case, contracting authorities shall use one of the following methods: |
Die Mitgliedstaaten greifen in allen geeigneten Fällen auf das integrierte Verwaltungs- und Kontrollsystem zurück. | In all appropriate cases, Member States shall make use of the integrated administration and control system. |
Einige EFTA-Staaten greifen möglicherweise aus Gründen der Verwaltungsvereinfachung lieber auf weniger ausgefeilte Methoden zurück. | Some EFTA States may prefer, for reasons of administrative convenience for instance, to use less elaborated methods. |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
angreifen | offend |
angreifen | affect |
angreifen | attack |
eingreifen | mesh |
Eingreifen | intervention |
nicht Eingreifen | do not reach in |
wahllos herausgreifen | pick at random |
Kastengreifer, Innengreifend | box gripper, internally gripping |
systemübergreifende Vorplanung | spanning preliminary planning |
medienübergreifende Datenhaltung | data storage uniform across media |
anlagenübergreifende Datensammlung | system-spanning data collection |
werksübergreifendes Änderungswesen | factory standard change protocols |
das Wort ergreifen | take the floor |
Greifweite (innen greifend) | gripping width (inside grip) |
grenzübergreifend: Arbeiten laufen | Cross-border: works ongoing |
durch länderübergreifende Projekte | through transnational projects |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
einem sektorübergreifenden Aktionsbereich. | a Cross-sectoral Strand. |
Länderübergreifende politische Zusammenarbeit | Transnational policy cooperation |
Titrierkanüle wie abgebildet umgreifen | hold the titration cannula as shown in the Figure |
Abtrennung gegen gegenseitiges Eingreifen | divider to prevent gripping from both sides |
über das interne Netzwerk auf Ihre Musiksammlung zugreifen | access your music collection through the internal network |
Während Instandhaltungsarbeiten nicht an den Heizschlauch zu FID greifen | Do not touch the heating hose of the FID during maintenance work |
um dies zu verhindern, sollten Lasten unmittelbar an der Betonfläche angreifen | to prevent this, loads should directly act on the concrete surface |
bei eingeschalteter Station nicht in den Bereich der Hub und Positioniereinheiten greifen | do not reach into the area of the lifting and positioning units when the station is running |
gegen störende elektrische Einflüsse (elektrische Interferenzen) durch Blitzschlag, Einschalten großer Verbraucher, elektrische Funken aller Art und elektromagnetische Wellen sind ggf. besondere Maßnahmen zu ergreifen | if required, special measures must be taken against interfering electrical influences (electrical interference) by lightning, switching on large consumers, electric sparks of all kinds and electromagnetic waves |
Ökonomische und medienübergreifende Effekte | Economic and Cross-media Effects (ECM) |
die Einreichung grenzübergreifender Anträge. | the submission of trans-border applications. |
die grenzübergreifende Steuerung zu verbessern. | improve cross-border governance. |
die Bedingungen für grenzübergreifende Anträge; | the conditions applicable to trans-border applications; |
firmenübergreifende Bearbeitung grundlegender Themen | companywide handling of basic topics |
Übergreifende und grundlegende Werkstofftechnologien | Cross-cutting and enabling materials technologies |
Grenzübergreifende Zusammenarbeit mit Mitgliedstaaten | Cross-border cooperation (CBC) with Member States |